Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Бабий Яр

Анатолий Кузнецов

0

(0)

  • Аватар пользователя
    McsweenStreakily
    13 мая 2026

    Роман Анатолия Кузнецова «Бабий Яр» — автобиографическое произведение, основанное на дневниках, которые автор вел подростком во время оккупации. Этот роман часто называют главной книгой о трагедии Киева времён Второй мировой войны. В центре повествования — мальчик Толя Кузнецов, который живёт с мамой, бабушкой и дедом на киевской окраине. Читатель видит все ужасные события его глазами: сначала смутное напряжение, потом взрывы, немецкие патрули, голод и бесконечный страх. Сюжет здесь не художественная фабула, а хроника уничтожения целого города. Кульминация наступила 29–30 сентября 1941 года, когда через овраг Бабий Яр прошла первая партия киевских евреев. Автор описывает саму процедуру расстрелов: приказы раздеться, дорогу вдоль свежевырытого рва, очереди и землю, которая двигалась и «вздыхала» ещё несколько часов. Кузнецов пишет страшно, описывая ужасы войны без прикрас. Людей заставляли сдавать тёплые вещи перед расстрелом — детск ая одежда штабелями лежала вместе с очками и игрушками. Немцы использовали овраг для казней постоянно: кроме евреев, там расстреливали цыган, пациентов психиатрической лечебницы, подпольщиков и просто прохожих «по подозрению». Зимой 1942 года в Бабий Яр сбрасывали заледеневшие трупы людей, расстрелянных в гестапо — они падали и ломались, как стеклянные. Точная цифра неизвестна до сих пор. Кузнецов приводит рассекреченные позже данные: только за два дня сентября 1941 года было уничтожено 33 771 киевских евреев. Всего за годы оккупации в Бабьем Яру по документам расстреляно около 100 тысяч человек разных национальностей. Автор настаивает: ужас не в том, что погибло много людей, а в том, что это происходило методично, по расписанию и при полном безразличии соседей к происходящему. Книга долгое время была запрещена и цензурирована. В полной версии описывается, как немцы пытались скрыть следы преступлений, заставляя узников сжигать трупы. Неоднозначное отношение автора к власти чётко прослеживается на протяжении всего повествования. Анатолий Кузнецов писал роман в СССР, но понимал, что правду о предательстве, коллаборационизме и антисемитизме среди самих киевлян, которые указывали на евреев, печатать нельзя. Поэтому он создал двойное дно: в советском издании 1960-х годов текст был значитель носокращен. Но в конце 1960-го он тайно вывез полную версию романа в Англию и восстановил полную версию. Он не щадит ни немцев, ни советскую власть. После войны власть сделала вид, что Бабий Яр — это «просто место казни советских граждан», стерев национальный характер первой трагедии. Автор возмущается, как на братской могиле строят стадион и прокладывают дороги. «Бабий Яр» — это книга-крик, где война показана не как героическая эпопея, а как всеобщее падение человека. Автору удалось главное: он заставил мир увидеть овраг в Киеве не географической точкой, а символом бессловесной смерти. Читать или нет? Обязательно, но если вы решите читать полную авторскую версию, которая выходила в 1990-х, то будьте готовы, что после неё несколько дней вы будете молчать.

    like3 понравилось
    40

Комментарии 0

Ваш комментарий

, чтобы оставить комментарий.