Читать нужно обязательно. И только в переводе В. Орлова! Он - лучший. Вообще говоря, сначала меня заинтересовала судьба самого Эмиля Ажара (Ромена Гари), а уже потом дело дошло до его книг. Больше всего поразила эта. Книга удивительно тонкая и трогательная. Про мальчика-араба и воспитывающую его пожилую еврейку. Временами без слез невозможно читать. Это же такая засада - жить в абсолютной нужде с умирающей еврейкой, самым близким человеком, к тому же прожившим чудовищную жизнь. При этом герой не теряет чувства юмора, а книга временами напоминает "Над пропастью во ржи". Книга, способная заставить мизантропа полюбить человечество (или, по-крайней мере, смириться с его существованием). Вот если есть произведения, без которых, ну, никак нельзя обойтись, и ты понимаешь, что не был бы таким, как есть, не прочитай их - это оно. "Она была такая грустная, что даже незаметно было, какая она страхолюдина. Я обнял ее за шею и поцеловал. На улице ее называли женщиной без сердца, и у нее и в самом деле за душой не было ничего и никого, кто бы о ней позаботился. Она продержалась без ничего за душой шестьдесят пять лет, и бывали минуты, когда ей стоило простить все, даже бессердечность..." "Доктор Кац сел рядом со мной и обнял меня за плечи. Бородой он смахивал на мосье Хамиля. – Не нужно плакать, малыш, это естественно, когда старики умирают. А у тебя вся жизнь впереди. Он что, попугать меня решил, старый хрыч? Я часто замечал, что старики говорят: «Ты молод, у тебя вся жизнь впереди» – с доброй такой улыбочкой, словно им ужас как приятно такое говорить. Я встал. Ладно, пускай у меня вся жизнь впереди, но не убиваться же теперь из-за этого..." В принципе, так можно и всю книгу разбить на цитаты. Смысл? Надо читать.
Комментарии 0
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.