Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Eva schläft

Francesca Melandri

0

(0)

  • Аватар пользователя
    marylitta
    28 апреля 2026

    Всё, что вам нужно знать про Южный Тироль.

    Особое удовольствие я получаю от так называемого «книжного туризма» — когда выискиваешь и читаешь книги о местах, где уже была или куда только собираешься. Уже писала об этом в рецензии на  Сильвия Аваллоне - Черное сердце . Есть в этом особое чувство: вдруг натыкаешься на знакомую деревню, рынок или пеший маршрут — и текст наполняется приятными воспоминаниями. 

    По этой причине я выбрала роман "Eva schläft" (Ева спит) Франчески Меландри — хотелось найти книгу о Южном Тироле, куда мы ездим каждый год. И она оказалась отличным выбором. Роман показывает историю региона в XX веке: от его перехода к Италии в 1919 году после Первой мировой войны до конца столетия. Абсолютно детально и правдиво — как будто задача была рассказать историю региона через судьбу семьи и одной женщины, а не, как это часто бывает, написать слащавую историю на фоне декораций, где сами события выглядят неубедительно.

    Этот переход немецкоязычное население Южного Тироля до сих пор называет аннексией — формально это не верно, но на уровне человеческого опыта абсолютно понятно. Весь XX век регион трясло: давление итальянской власти, насильственная итальянизация при фашизме и Бенито Муссолини, ответная радикализация и террористические атаки сторонников независимости, сложные политические процессы, приведшие к автономии. И хотя сегодня конфликт в значительной степени урегулирован, полного согласия нет, хотя турист этого, скорее всего, не заметит — всё выглядит спокойно и цивилизованно.

    Меландри показывает эту историю подробно и скрупулёзно, с вниманием к деталям. В тексте появляются ключевые фигуры и события: например, политик Сильвио Магнаго, сыгравший огромную роль в борьбе за автономию региона, упоминается и Альдо Моро, а также события вроде Операция «Гладио». Всё это встроено в повествование без перегруженности — как необходимый фон, без которого невозможно понять судьбы героев и регион.

    Отдельно важно, как роман работает с темой идентичности. Один из главных вопросов, который, по словам героини, итальянцы постоянно задают ей - жительнице региона: «Вы чувствуете себя итальянкой или немкой?» — крайне сложный для перевода, потому что «немка» здесь означает прежде всего языковую принадлежность, то есть точнее было бы сказать «немецкоязычная». Южный Тироль до сих пор в основном немецкоязычный, и только Больцано (Боцен) — его столица — преимущественно италоязычен. Люди живут рядом мирно, но история никуда не делась.

    Очень показателен пример архитектуры фашистского периода в Больцано/Боцене. Ещё сравнительно недавно эти здания становились точками притяжения для противоположных политических групп и радикалов. Сегодня их удалось переосмыслить: на одном из них размещена неоновая цитата Ханна Арендт — «Ни у кого нет права повиноваться», что прямо противопоставляется фашистскому лозунгу «Верить, повиноваться, сражаться». Пространство переосмыслено — и это пример того, как регион пытается работать со своей историей.

    Меландри родилась в Риме, но около 15 лет прожила в Южном Тироле. С одной стороны, она честно показывает преступления и ошибки итальянской стороны, с другой — довольно мягко касается проблем немецкоязычного населения. В этом есть деликатность.

    На этом фоне особенно интересно сравнение с Йозефом Зодерером и его романом Die Walsche , который следующий у меня на очереди. Там критика направлена уже внутрь самого немецкоязычного деревенского сообщества, довольно закостенелого в своих взглядах. И здесь возникает ощущение: внутренняя критика почти всегда звучит иначе и воспринимается иначе, чем внешняя. Александр Пушкин высказал одну интересную фразу: «Я, конечно, презираю своё отечество с головы до ног, но мне досадно, когда иностранец разделяет со мной это чувство». Не совсем точно передает мою мысль, но думаю про критику извне будет понятно.

    С точки зрения языка мне сложно дать полноценную оценку — я читаю на немецком недавно, и стилистические нюансы от меня ускользают. Но уровень проработки материала очевиден: это текст, за которым стоит серьёзная исследовательская работа.

    Рекомендовать эту книгу можно тем, кто интересуется историческими конфликтами, политикой идентичности или самим Южным Тиролем. Это не «универсальный» роман.

    При этом для меня такие произведения — одни из самых интересных. Помимо семейных саг, именно истории конфликтов в литературе цепляют сильнее всего. Когда-то всё началось с темы Гражданской войны в Испании — сначала с довольно простой книги Belinda Alexandra - Golden Earrings  , а затем — глубже, к Жауме Кабре - Голоса Памано . В прошлом году был баскский конфликт и мощнейшая Фернандо Арамбуру - Родина , после которой случилась поездка в Бильбао и неделя в эпицентре праздника Aste Nagusia.

    На этом фоне Южный Тироль через Меландри встраивается в уже знакомый сценарий: литература как способ узнать историю, прочувствовать её, понять, что происходит в сердцах и головах людей. «Eva schläft» — почти исчерпывающий литературный источник по истории Южного Тироля. Я могла бы сказать ещё больше — о глубоких цитатах и размышлениях, и о названии отсылающем к Джон Мильтон - Потерянный рай  — но есть риск превратить этот текст в оду.

    Великолепно. Одна из любимых книг года. Не универсальная, но эталонная.

    like2 понравилось
    30

Комментарии 0

Ваш комментарий

, чтобы оставить комментарий.