Ярмарка тщеславия
Уильям Теккерей
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Уильям Теккерей
0
(0)

Thackeray пишет про любую женщину: «другие женщины её не любили».
Огромное спасибо за фразы на французском и, особенно, за фразы на французском с английским акцентом. Я буду показывать их всем тем, кто возмущается французским в «Войне и мире» — там хотя бы есть сноски! Тут я в большинстве случаев предпочитала делать вид, что ничего важного не говорится.
Очень было неожиданно, когда глава заканчивалась плот-твистом в духе Голодных Игр.
Наиболее захватывающим для меня было чтение около момента, когда Rawdon готовится к дуэли, там прям и экшн, и загадки.
Амелька — страдалица во вкусе Достоевского. Бекки сначала всё правильно делала, это потом что-то Остапа понесло. Imagine, как бы вся история могла бы быть лучше для всех участников, если бы в Англии того времени были разрешены браки между женщинами. А так получились просто типажи Бетти и Вероники с другим цветом волос. Кстати, я так и не поняла, блондинка Ребекка или рыжая.
В какой-то момент я насчитала штук двадцать различных Crawley, стала очень часто в них путаться, и примерно в тот же момент я увидела потрясающий твит с ответочкой англоязычным людям, которые ныли, что в русскоязычной литературе один персонаж и Ваня, и Иван, и Ванюша, и Иван Сергеевич, цитировать не смогу по причине profane language, но как же он релевантен.
Мне, кстати, понравилось, оказывается, я люблю старые английские романы, не знала такого о себе. Но пару раз открывала перевод, чтобы не переводить самостоятельно отрывки, которыми хотела поделиться с друзьями, и насколько же там другой вайб…
Комментарии 0
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.