Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

1991

Франк Тилье

0

(0)

  • Аватар пользователя
    kat_dallas
    22 апреля 2026

    Это роман о Франке Шарко в бытность его новичком в столичной полиции. 1991 год, после пяти лет в полиции Лилля, Шарко оказался на Набережной Орфевр 36, где ему поручили найти иголку в стоге сена - зацепку среди уймы материалов по делу серийного маньячины, в период с 86-го по 89-й год похитившего и жестоко убившего трех молодых женщин.

    Полиция перелопатила и перешерстила все, что можно, но имеющиеся скудные улики никуда не привели, и теперь новичок Франк Шарко все свое время посвящает изучению полутора тысяч страниц протоколов, пытаясь совершить прорыв. Сидячая работа - это не совсем то, о чем Шарко мечтал, переводясь в самое престижное полицейское отделение, но однажды фактически случайно он получает возможность принять участие в расследовании нового преступления, в котором одна жуть превосходит другую.

    Расследование в начале 90-х - это отдельный вид искусства и неплохая изюминка повествования: телефонные будки, бумажные протоколы, пленочные фотоаппараты, и никаких вам смартфонов с камерой, навигатором и возможностью быстро проверить имеющуюся информацию или получить новую. Плюс многие полицейские руководствуются принципом "раньше было лучше" и игнорируют "новомодные штучки" типа достижений криминалистики или компьютеров.

    Сюжет интересный, о чем-то можно догадаться, что-то является сюрпризом, разгадки две и обе неплохи. Шарко здесь еще молод и впечатлителен, но так же упорен, сообразителен и решителен, как в поздние годы. Мне нравится, что в этой серии во главе угла всегда стоят полицейские дела и "1991" не исключение - расследование здесь добротное и захватывающее, окутанное мрачной атмосферой, вызывающей ощущение погружения в темноту, где может таиться - и таится - всевозможная жуть. Кровавые детали проявляются сразу и их много, так что книга, как и все творчество Тилье - жесть та еще, то бишь не для чувствительных натур.
    Перевод - ну что поделать, спасибо, что такой есть.

    Весьма неплохо.

    like12 понравилось
    47

Комментарии

Ваш комментарий

, чтобы оставить комментарий.