Самая плохая ведьма. Неприятности продолжаются
Джилл Мёрфи
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Джилл Мёрфи
0
(0)

Наступило лето, а занятия в академии мисс Кэкл продолжаются. В прошлый раз Милдред спасла школу, и ей позволили остаться, но теперь нужно быть осторожной — ведь все знают, что она худшая ведьма. Для того чтобы привить ей чувство ответственности, Милдред назначают протеже — новенькую по имени Энид Найтшейд. Но строго предупреждают, что это последний раз, когда ей прощаются её выходки. Милдред бы рада спокойно учиться и дожить до конца года без происшествий — но они просто преследуют её!
Когда я читала первую книгу, то растягивала её и редко читала на английском. Сейчас же, читая вторую, понимаю, что она такая малюсенькая! Буквально полчаса чтения.
Поэтому не вижу смысла пересказывать сюжет. Скажу только, что в прошлой книге хотя бы был какой-то элемент серьёзности, когда Милдред спасла школу, а здесь же кульминация и развязка — это просто ещё один из забавных моментов в школе.
Для практики на английском книга читается легко, хотя некоторые слова уже явно устарели. Например, учеников здесь называют pupil, как раньше в школе учили, хотя в современном английском уже students.
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Джилл Мёрфи
0
(0)

Наступило лето, а занятия в академии мисс Кэкл продолжаются. В прошлый раз Милдред спасла школу, и ей позволили остаться, но теперь нужно быть осторожной — ведь все знают, что она худшая ведьма. Для того чтобы привить ей чувство ответственности, Милдред назначают протеже — новенькую по имени Энид Найтшейд. Но строго предупреждают, что это последний раз, когда ей прощаются её выходки. Милдред бы рада спокойно учиться и дожить до конца года без происшествий — но они просто преследуют её!
Когда я читала первую книгу, то растягивала её и редко читала на английском. Сейчас же, читая вторую, понимаю, что она такая малюсенькая! Буквально полчаса чтения.
Поэтому не вижу смысла пересказывать сюжет. Скажу только, что в прошлой книге хотя бы был какой-то элемент серьёзности, когда Милдред спасла школу, а здесь же кульминация и развязка — это просто ещё один из забавных моментов в школе.
Для практики на английском книга читается легко, хотя некоторые слова уже явно устарели. Например, учеников здесь называют pupil, как раньше в школе учили, хотя в современном английском уже students.
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.
Комментарии 0
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.