Золотой храм
Юкио Мисима
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Юкио Мисима
0
(0)

В основе романа лежит реальная история поджога одержимым монахом храма Кинкакудзи в Киото, в 1950 году. Сошел ли тот монах с ума или выполнял некую миссию, не знаю. Мисима предложил свою историю одержимости красотой, возведенной до пика любви и превратившей её в ненависть и жажду разрушения.
Ещё роман о взрослении, о трудностях понимания, о психологических душевных надломах людей с травмами, физическими недостатками, на примере героя с заиканием. Заикание для подростка — это почти немота, даже хуже, в том плане, что над заиками больше насмешек от глупых сверстников. Заикание в романе — символ невозможности высказать свои мысли и быть понятым, найти друзей, единомышленников в своём восхищении красотой.
Восхищение внешней красотой высвечивает несовершенства вокруг этой красоты, особенно среди людей: настоятеля и учителя, своих друзей и в своей душе.
Два друга гг, Мидзогути, как светлая и тёмная сторона души героя. Смерть безжалостна к самым светлым, добрым, невинным, беззащитным. Ложь, которая подростком воспринимается особенно остро, становится толчком к саморазрушению.
Мидзогути — сын бедного провинциального священника, передавшего сыну свою любовь к Золотому Храму, напомнил мне другого героя, Холдена Колфилда — 16-летнего подростка из привилегированной семьи, который не смог принять лицемерие, карьеризм и условности взрослого мира. Отрицание идеала, бунт Холдена, мне ближе и понятней, чем одержимость идеалом и стремление к саморазрушению Мидзогути. Бунт оставляет надежду, бунт это стремление вверх, а Мидзогути уничтожает себя и всё вокруг себя, оставляя только выжженную землю и пустоту в душе.
Мисима завораживает красивыми мыслями и метафорами, тонко передаёт психологическое состояние героев. Этот роман хочется разобрать на красивые цитаты. Красивые, но неоднозначные по смыслу. Это мой третий роман Мисимы. Прежним двум я занижала оценки из-за расхождения с мыслями автора. Но в этот раз жестокая, разрушительная красота победила и я не смогла снизить оценку.
Говорят, что идеалы опасны тем, что они не имеют недостатков. Я бы сказала, что опасность в нас самих. Мы сами создаём идеалы и сами их разрушаем. Величина разрушения зависит от степени нашей одержимости. Слов "идеал" в романе, в русском переводе, я не встретила, зато много говорится о красоте Золотого Храма.
Я не берусь определить, что кроме заслонившего саму жизнь, идеала, символизирует Золотой Храм, и не хочется пересказывать чужие умные мысли. Пусть говорит Мисима:
Мисиму часто сравнивают с Достоевским. Сравнить можно, приравнять нельзя.
Расхожая изменённая цитата Достоевского о красоте, которая должна спасти мир, в "Золотом Храме" Мисимы преломляется в красоту, уничтожающую мир.
Комментарии 2
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.