Классическая японская поэзия
Мещеряков А.
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Мещеряков А.
0
(0)

Приобрела книгу случайно, в библиотеке достаточно японской поэзии, и не пожалела. Название серии говорит само за себя, в книге творения японских поэтов и художников. Имени переводчика нет, но указано, что при подготовке текстов были использованы издания 1905, 1906 и 1912 года. Это оказалось большим сюрпризом - найти переводы, которые ещё не читал! Японская поэзия сложна для перевода, и переводчик приносит каждый раз свой взгляд на то, что хотел сказать поэт. Нашла пару стихотворений в других переводах, трудно сказать, какой лучше. Но кажется, что старые переводы ближе к авторам, возможно, за счёт устаревших для нас слов и оборотов речи.
UPD. Скорее всего, переводы осуществлялись с европейских текстов.
Комментарии 0
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.