Опавшая листва
Габриэль Гарсиа Маркес
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Габриэль Гарсиа Маркес
0
(0)

Габриэль Гарсиа Маркес — автор для меня знаковый и совершенно уникальный. Я с большой симпатией отношусь к испаноязычной литературе, как к классической, так и современной, поэтому пройти мимо творчества мэтра латиноамериканской культуры просто не смогла. Писатель, чьё имя ассоциируется в первую очередь с понятием «магического реализма», способен столь диковинно и причудливо переплести вымысел и реальность, что не всегда сходу и понятно, где что.
Нобелевский лауреат по литературе за культовый роман «Сто лет одиночества», даже после прочтения истории про город Макондо, ставшей вершиной его творчества, для меня всё равно остаётся словно далёкая и неизведанная галактика, в которой я часто много что не могу связать и осознать, но то, что сама попытка всегда прекрасна и интересна, — это непреложный факт.
Зачаровывающий слог автора действует на меня словно волшебная дудочка Нильса: я читаю первые фразы, и меня буквально вихрем уносит в неизведанность, а вокруг шелестит «взбаламученная и буйная» палая листва. Как же умеет автор захватить читателя словами, ни на шутку увлечь и кружить, кружить, как тот самый листопад в том самом городе. Уникальность художественного слова автора в его лёгкости и поэтичности, и при всей кажущейся запутанности сюжета — в подобранной простоте слов для его описания. В этом есть некая театральность, потому как любое произведение писателя рождает в воображении читающего миллионы ярких картинок, самое настоящее буйство образов и восхитительную палитру красок.
Рассказывать сюжет в данном конкретном случае совершенно, как мне кажется, дело неблагодарное: Маркес — это не про действие, а про чувства и эмоции. Это возможное непонимание сути происходящего на книжных страницах, но несомненно полная эмоциональная отдача и проживание произведения не умом, а сердцем. Это полное погружение в реальность и робкая попытка в ней освоиться, а в идеале попробовать прожить её всей душой. По крайней мере, у меня происходит именно так.
«Палая листва» или ещё есть перевод «Шалая листва» — это первая история о знаменитом городке и первое появление одного из известнейших полковников книжного мира — Аурелиано Буэндиа. Уже одно его имя звучит настолько поэтично, что сразу располагает к чему-то неординарному и магическому. Так и будет — снова жизнь и смерть пойдут рука об руку, но всё же это ещё не тот Макондо — это только предтеча тому культовому символу магического реализма. Только карандашный набросок, но он уже бесспорно обладает своим ярким и индивидуальным характером. В случае Маркеса по-другому и быть не может...
Повесть начинается со смерти — смерти доктора, которого ненавидел весь город. И через людей, которые пришли на его похороны, автор с поразительной глубиной и напускной простотой ставит множество острых вопросов и поднимает огромный пласт сложных тем. Одиночество, трудности жизненного выбора, ненависть, определённая цикличность и бренность жизни, сложность восприятия и понимания того, что может быть совершенно не тем, чем кажется первоначально. Ведь даже само понятие «палая листва» не столь прямолинейно, как может показаться изначально.
Сложная и многогранная вещь, создающая непревзойдённую атмосферу уникальной маркесовской реальности. Неспешная тягучесть и своеобразная, словно позднеосенняя тоскливость повествования лишь ещё сильнее подчёркивает, что всё проходяще, время уносит листву, оставляя лишь горечь и смутные воспоминания о былом. И порой для этого жизненного круговорота достаточно всего лишь получаса...
Комментарии 0
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.