The Corset
Laura Purcell
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Laura Purcell
0
(0)

Мне книга не понравилась и показалась какой-то искусственной, несмотря на то, что в благодарностях автор упоминает, что она основана на реальной судебной истории XVIII века о тринадцатилетней швее, трагически погибшей от рук двух злодеек – матери и дочери с одинаковыми именами.
Конструкция была довольно ходульной: автор чередовал повествование от имени двух героинь, наслоив на их рассказы немного мистики и зачем-то френологии. Каждая рассказывала свои историю, одна из которых была реально драматичной, а вторая выдавала рациональную созерцательную натуру, тяготеющую к абстрактным заключениям и далекую от реальной жизни. Оба женских образа, на мой взгляд, остались совершенно непроработанными, и ни один из них не вызывал ни симпатии, ни сочувствия, хотя, вероятно, жалкий образ Рут должен был бы вызывать какие-то эмоции. Но от обеих, как, собственно, и от всех других, хотелось вымыть руки с мылом.
Образ корсета, который автор пыталась насытить символизмом, хотя и получил некое развитие в книге, с первых же страниц отталкивал, да и сама книга оставила по себе неприятное послевкусие, настолько она была переполнена жестокостью, издевательствами, страданиями и несправедливостью. Каких-то позитивных моментов не было вообще, со страниц веяло мраком, холодом, голодом и грязью. Все казалась серым, пыльным, тленным, как саван, и преувеличенным во всем том, что было призвано вызывать отталкивающее впечатление. В каких-то моментах, думаю, книга вполне пойдет как рвотное средство. Даже в общем-то нейтральные фрагменты с Доротеей казались нечистыми, не говоря уже об эпизодах с Рут, Нелл, близняшками и Мим, в образах которых не проглядывало ничего светлого. Их овечья покорность удивляла, потому что их ситуация не воспринималась безысходной даже в условиях хозяйского произвола, а абсолютное бездействие даже возмущало – это как же нужно не сочувствовать самим себе, чтобы терпеть угнетение и вечно бояться худшего. А уж превращение миссис Метьярд в капитана Метьярда было во всем этом дополнительным извращением.
Ну и ради чего были все эти тошнотворные гиперболы? Под депрессивное настроение такое явно не пойдет, под светлые и радостные моменты жизни – тем более. Повествование тянется долго и уныло, а об исходе сюжета догадываешься довольно рано, как только появляется двусмысленный мужской персонаж, мотивы которого слеплены в какую-то искусственную конструкцию, не очень согласующуюся с его прошлым. Даже если верить в абсолютную наивность Рут, глупость и подозрительность замысла, излагаемого ей Билли, собирающегося жениться на Кейт, очевидна. Все это и создало у меня ощущение, что книга написана не без посредничества ИИ в стилистике испорченного, доведенного до крайности, Диккенса (только ваксы не хватило) и похожа на абы как нарисованный мультфильм.
P.S. В моем экземпляре со с. 417 по с. 448 был вставлен фрагмент совершенно другой книги, так что какие-то завершающие подробности, возможно, от меня и ускользнули. Может, в них-то и было что-то самое важное, что примирило бы меня с этим картонажем?