Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Семеро братьев

Алексис Киви

0

(0)

  • Аватар пользователя
    metakgp
    10 января 2016

    Вот почему я решила прочитать это произведение:


    «Семеро братьев» — первый финский роман, написанный по-фински, а не по-шведски. Поэтому в настоящее время он считается одним из самых важных романов финской литературы.

    И мне захотелось таким образом познакомиться с жизнью и обычаями финнов, а также приобщиться к важности финской литературы.
    Роман написан певучим, но немного «топорным» языком, который превосходно передает его самобытный дух. Автору не чужд и юмор – он по-доброму и с любовью посмеивается над своими героями и их знакомыми.
    Сначала у меня возникла заминка при запоминании имен братьев – их все-таки семеро! И они непрестанно ведут разговоры между собой всемером! Но имена у них «говорящие». Узнав их значения в финском языке, становится понятно, что характер братьев соответствует их именам. Это значительно облегчает восприятие повествования. Например, Аапо – «многодетный отец». Он рассудителен, взвешен в своих решениях, печется о благосостоянии всех остальных. Или Симеони – «Бог услышит». Этот из братьев очень набожен, в своих поступках и рассуждениях часто обращается к религии.
    Мне очень понравилось, кстати, что сказание о семерых братьях не заканчивается очередным «и жили они долго и счастливо» в привычном многим смысле. Алексис Киви показал читателям, как же сложилась жизнь каждого из братьев после того, как поведанная им история подошла к концу.
    Несмотря на то, что роман этот написан в прозе, по звучанию он напоминает песнь, былину, балладу. Он описывает картины народной жизни, дикую природу в ее первозданной красоте, похождения простых, неотесанных, деревенских парней. Текст часто перемежается преданиями, народными сказаниями, которые, в основном, рассказывает один из братьев – Аапо.
    Но в книге нет глубоких размышлений и рассуждений, самокопаний и выводов, только сказка сказывается, да братья разговоры ведут. Это скорее описательное повествование: солнце взошло, роса выпала, братья повздорили, собаки залаяли. А я же предпочитаю глубокомысленные копания в темных закоулках души. И поэтому, признавая художественную и историческую ценность этого произведения, все же с сожалением прихожу к выводу, что во мне оно не вызвало бури эмоций. Наверное, литературоведа, любителя финской культуры, оно заинтересовало бы в большей степени. Но я все-таки рада, что мое знакомство с первым финским романом, написанным по-фински, состоялось.

    like12 понравилось
    1,4K

Комментарии

Ваш комментарий

, чтобы оставить комментарий.