Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Роликовые коньки

Рут Сойер

0

(0)

  • Аватар пользователя
    Basenka
    21 марта 2026

    «Временное сиротство» звучит совсем не «восхитительно»

    Книга (хоть и получившая медаль Ньюбери) оставила меня в полном недоумении. Я ожидала чего-то в духе «Поллианны», но вместо искреннего оптимизма здесь странный суррогат, вместо логичного сюжета — набор случайных и порой пугающих событий; а очаровательная атмосфера старого Нью-Йорка теряется на фоне полного отсутствия логики (и этики).

    Попробую как-то структурировать свои впечатления и написать обо всем по порядку.

    1. Вторичность и бледная тень «Поллианны» (тут, кстати, в голову приходит не только она, но еще несколько классических историй для девочек). Сходство с героиней Элинор Портер бросается в глаза сразу: такая же неунывающая девочка, такое же преображение окружающих через общение с ней; но если Поллианна действует в рамках заданных обстоятельств и её «игра в радость» имеет психологическую подоплеку, то Люсинда просто катится по Нью-Йорку, а мир вокруг неё меняется по мановению «волшебной палочки» автора и вообще, всё держится на авторском «пусть будет так». Там, где у Портер была логика, у Сойер — лишь удобные совпадения.

    2. Психологический абсурд: Самый большой вопрос у меня вызывают родители. Оставить десятилетнего ребёнка на 9 месяцев ради поездки в Италию (пусть даже поправить здоровье матери) в чужом доме с едва знакомой учительницей и ее сестрой (совсем незнакомой) — это выглядит странно даже для конца XIX века.
    Еще больше коробит термин «временное сиротство», которым Люсинда называет свое положение. Ребенок не просто не скучает — она празднует отсутствие родителей. Ни капли тоски, ни одного письма, полного грусти…НИЧЕГО… только радость от того, что родители наконец-то уехали и теперь у нее «полная свобода»… Но вот ведь парадокс: если родители были такими уж «деспотами», а «неуправляемость» Люсинды объяснялась исключительно жесткими рамками и надзором, то с чего вдруг они внезапно превратились в «супер-либералов», оставивших ребенка на попечение не понять кого (да еще и гораздо ниже их по статусу) и по-сути расписались в полной своей несостоятельности как родители (одна из главных задач которых - обеспечение безопасности ребенка). И вот уже Люсинда в одиночку раскатывает на роликах по Нью-Йорку, заводя самые разные знакомства. Логика в этом треугольнике «родители — ребёнок — свобода» отсутствует напрочь.

    3. Смерть как декорация:
    Две смерти для детской книжки, на мой взгляд, явный перебор. И если одну из смертей можно хотя бы объяснить «правдой жизни», то вторая -

    Зачем? Ну ЗАЧЕМ?! автору понадобилось УБИВАТЬ «Восточную принцессу»?! Найти старшую подругу с кинжалом в спине (именно так!) - это не для слабонервных… и что же делает наша добрая чудесная девочка? - приходит в ужас (что естественно), бежит к управляющему (что логично), а через пару глав снова весело катается на роликах, будто ничего не произошло! Нет, я конечно понимаю, что дети иначе воспринимают смерть и быстро переключаются, но не настолько же! При этом автор в послесловии извиняется за смерть ребенка, но, на мой взгляд, за «замятое» жестокое убийство подруги героини (мы, кстати, так и не узнаем, кто и почему ее вот так вот жестоко заколол кинжалом) извиняться стоило бы в первую очередь.

    Единственное, что в книге по-настоящему живое — это шумное итальянское семейство Коппино с их фруктовым лотком и постоянно пополняющимся запасом «бамбин» обоих полов.

    И еще я поняла, что моей двенадцатилетней дочери я эту книгу даже не предложу. Ребенок мой выискивает «дыры» в сюжете моментально, и эта история точно не выдержит ее строгого разбора. Наверное, в моем детстве мы были более наивны, да и доступ к книгам был ограничен…и тогда эта история могла бы очаровать своей атмосферой свободы. Но сегодня, когда есть с чем сравнивать, эта свобода выглядит как обычная родительская безответственность, приправленная сюжетным хаосом.

    В общем, как мне показалось, книга эта пытается «усидеть на двух стульях»: быть лёгкой милой историей о детской свободе и взрослении, и в то же время — глубокой (но для детей) драмой о жизни и смерти. А в итоге, не получается ни того, ни другого. Люсинда — персонаж, конечно, яркий, но её мир соткан из противоречий и сюжетных дыр. Читать это стоит разве что ради атмосферы старого Нью-Йорка, но точно не ради воспитания чувств, логичного сюжета или удовольствия.

    like62 понравилось
    135