- Главная
- Валентин Распутин
- 📚 Книги
- Уроки французского
- Рецензии
- Очень не хочется стареть…Очень не хочется стареть…
Отзывы о книге Уроки французского
IgorMonakov20 марта 2026Очень не хочется стареть…
«Уроки французского» - произведение совсем небольшое, но, на удивление, очень многослойное. Снимаешь верхний, а под ним – ещё один. Под которым, в свою очередь – ещё. И ещё.
О чем же эти «слои» рассказывают своему читателю?
Во первую очередь, наверное, о детстве поколения наших родителей.
Я пошел в пятый класс в сорок восьмом году. … в одиннадцать лет, началась моя самостоятельная жизнь.
Моей маме в 48-ом было двенадцать. Но в пятый класс она пошла на два года позже героя этого рассказа Валентина Распутина. Оккупация.
…нас у матери было трое, я самый старший.
У мамы в семье тоже было трое детей. И она, как и герой «Уроков французского», была старшей.
Во вторую очередь, думаю, что Валентин Распутин рассказывает о том времени. Это ж надо, когда-то было и такое: яблоки народ видел только на картинках. Хотя, чего в этом удивительного?
Голод в тот год еще не отпустил…
Ещё сказывались неурожайные 46-й и 47-й, когда из-за сильных засух (мама вспоминает, что за все лето не было ни одного дождя) все сгорало ещё на корню. К осени убирать было практически нечего. Но в 48-ом уже стало немного полегче:
...Ничего, жить можно было, а в скором будущем, как залечим раны войны, для всех обещали счастливое время.
Ну, а пока «счастливое время» ещё не наступило дети проблему постоянного недоедания решали по своему разумению
Весной, когда пришлось особенно туго, я глотал сам и заставлял глотать сестренку глазки проросшей картошки и зерна овса и ржи, чтобы развести посадки в животе, — тогда не придется все время думать о еде. Все лето мы старательно поливали свои семена чистой ангарской водичкой, но урожая почему-то не дождались или он был настолько мал, что мы его не почувствовали.
Да, разумения было пока немного. Его ещё предстояло набраться. Поэтому, как по мне, в третью очередь рассказ в том числе и о тех жизненных правилах, которые всем надо усвоить ещё с детского возраста. Их много. Но они не выделены жирным шрифтом или курсивом по тексту рассказа. Поэтому, не рекомендую его «глотать». «Уроки французского» надо читать не торопясь. Вдумчиво. И тогда… Ищущий да обрящет.
Вот, например, одно из жизненных правил:
…никогда и никому еще не прощалось, если в своем деле он вырывается вперед? Не жди тогда пощады, не ищи заступничества, для других он выскочка, и больше всех ненавидит его тот, кто идет за ним следом.
Вот второе
...когда что-то не выходит, все сделаешь для того, чтобы вышло, так просто не отступишься.
А за ним и третье:
Истинное добро со стороны того, кто его творит, имеет меньшую память, чем со стороны того, кто его принимает.
И таких правил по тексту рассказа много. Так же, как и в жизни, где их тоже... Много. Ох, как много. Вот только в рассказе их надо самому. А в жизни, хорошо, если рядом человек, который подскажет – вот оно – и поможет усвоить. Наверное, об этом «Уроки французского» рассказывают в четвертую очередь. Или в первую. Но это, уверен, не столь важно - в какую. От перемены мест слагаемых…
Слоев в этом рассказе Валентина Распутина, как я уже говорил, много. И кто-то их может насчитать даже не три или четыре. А значительно больше. Поэтому, надеюсь, каждый найдет в «Уроках французского» что-то свое. Созвучное с его восприятием окружающего мира и текущим настроением.
Да, я тоже нашел. Вот это:
Человек стареет не тогда, когда он доживает до старости, а когда перестает быть ребенком.
Скорее всего, это – уже возрастное. Как-то очень не хочется стареть…
20 понравилось
508

-r.jpg)
Комментарии 0
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.
Комментариев пока нет,
ваш может стать первым