Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Висрамиани

Автор неизвестен

0

(0)

  • Аватар пользователя
    booksmen
    10 марта 2026

    NUDA VERITAS* ИСТИННОЙ ЛЮБВИ

    При отзыве на сие произведение, следует помнить, что оное из давным-давно ушедшей эпохи – сотворено до Рождества Христова! – и, следовательно, предъявление претензий нравственно-этического плана, во-первых, глупо, а, во-вторых, безнравственно, потому что у иных наших современников подчас рыло в таком разноцветном пуху, что самому низкому и подлому персонажу «Висрамиани» даже и не снилось. Апологетам высокой нравственности рекомендую критиковать не обычаи, законы и образ жизни общества первого тысячелетия до нашей эры, а ставить на место мозги не в меру толерантным гражданам западного мира, а также обратить внимание на тех, кто рядом… Может поблизости есть типы, кому необходимо вправить мозги?

    Поставил бы «Висрамиани» десять баллов. Впервые жалею, что нельзя больше пяти.

    Не буду останавливаться на некоторых шероховатостях перевода, и особенностях литературного стиля – это не самое главное здесь. Хотя отмечу, что виртуозности и утончённости в стиле изложения куда больше, нежели патетики.

    Здесь важно иное, а именно: души героев, которые показаны весьма откровенно. Сразу заявляю, что Вис – более благородна и возвышенна, чем Рамин, её судьба вызывает не в пример больше сопереживания.

    Муки любви стары как мир! На протяжении тысячелетий отвергнутые мужчины обвиняют коварных, лживых и вероломных женщин, а позабытые мужьями и любовниками несчастные женщины горько сетуют на вечное непостоянство мужчин.

    Обыватель вздохнёт, оправдывая людские пороки: – Это жизнь…

    А философ глубокомысленно заметит: – Человек слаб!..

    Да… Слаб! Человек ведёт борьбу с окружающим миром со времени своего появления. Но основная борьба происходит в нём самом. В человеке заложен инстинкт самосохранения, крайней степенью коего является всем известный эгоизм. Один во время охоты пугается и остаётся жив, а другой спасает соплеменника, но сам погибает в объятиях пещерного медведя; один, сломя голову, трусливо бежит с поля боя, а другой храбро бросается с дубиной на полдюжины врагов… Так же и в любви: один борется, что есть сил, добиваясь цели всеми правдами и неправдами, а другой бежит, отказываясь от борьбы за любовь, и влачит жалкое существование раба по сути, поскольку любви достойна только свободная личность; один идёт до конца, а другого в процессе борьбы покидают силы…

    Человеку, никогда не испытывавшему многолетнюю любовь или хотя бы многомесячную страсть, не под силу ощутить всю прелесть откровений героев сей повести. Большинство читателей, думается, в состоянии понять о чём собственно идёт речь, но так, чтобы прочувствовать до дрожи душевной – это вряд ли… А я теперь лучше понимаю величие Сапфо, поскольку глубже вникнул в её творчество; и в творчество некоторых других женщин-авторов тоже.

    Кто-то верует, что человечество произошло от Адама и Евы; иные считают европейскую литературу вышедшей из лона античной литературы; а ваш покорный слуга отныне убеждён, что на любовные романы последующих тысячелетий повлияла повесть о Вис и Рамине. Именно чувства Вис и Рамина – особенно Вис! – дали толчок многочисленному творчеству о любви; все последующие творения о чувствах возлюбленных мне представляются уже вторичными, увы.

    Надо иметь весьма ограниченное мировоззрение, чтобы не понять сути сей книги. Это поток нескончаемой житейской мудрости, источник вдохновения для лирика-поэта всех времён! Письма безумно любящей Вис к вероломному Рамину – это шедевр, они бесподобны. И неважно, что их редактировал приближённый мудрец, главное, что в них была заключена обнажённая до самых нервов никем покуда не познанная женская душа. В десяти письмах Вис отражена неслыханная прежде сила женского духа и всепоглощающей страстной любви. Невероятная мощь оглушительно-безумной страсти овладевает читателем и уносит его бурным потоком чужих страданий в тёмные закоулки лабиринта человеческой души…

    На мой взгляд, отчаянные призывы отвергнутой любви Вис не могут оставить равнодушным ни того, кому знакома такая любовь, ни тех, кто о подобном только читал или слышал… Только чёрствому и бессердечному на роду написано пройти равнодушно мимо сего бессмертного произведения.

    «Висрамиани» – это не повесть, а поэма, иначе и воспринимать её не могу. Поэма в прозе! Поэма о твёрдости человеческого духа даже тогда, когда человек в сущности один на один со всеми бедами, несчастьями и превратностями судьбы. Конечно же, речь идёт о Вис. Эта поэма о её долготерпении и великой награде за оное – о любви. О любви, которая способна преодолеть любые препятствия.

    Великая любовь всегда подразумевает и великое прощение. Книга учит, что истинно любящий готов простить всегда. Вис достойна двойной награды, награды не только за страдающую любовь, но и за редчайшую способность к великодушному всепрощению, только человек широкой души способен на великую любовь и великое прощение.

    Пояснения:

    *Нагая правда – (лат.) Гораций «Оды».

    like5 понравилось
    55