Рецензия на книгу
Бритый человек
Анатолий Мариенгоф
Penelopa23 января 2016 г.Я каждый раз в растерянности - как, как писать о прозе Мариенгофа? Не люблю пафосных слов, но это что-то невозможное. Его сравнения, его ассоциации, его язык манит и завораживает, просто физическое удовольствие. От каждой фразы, от каждого абзаца. И уже не так важен смысл, хотя смысла изрядно...
О чем "Бритый человек"? Я не могу сформулировать. Знаю, что у литературоведов принято считать, что это сильно иносказательное описание отношений Есенина и Мариенгофа, друзей и соперников. Может быть, им виднее. Я вообще не считаю их соперниками, потому что для меня они существуют на разных аренах. Стихи Мариенгофа я не воспринимаю вообще, и даже склонна согласиться со знаменитым и таким обидным для автора "больной мальчик", а вот его прозе для меня равных нет, поэтому не вижу предмета спора. Но это так, отступление.Я скорее воспринимаю эту книгу как рассказ о двух сторонах одной личности. Робкий Мишенька Титичкин и роскошный Лео Шпреегарт. Стеснение и раскованность, зажатость и свобода, какой я есть и каким я хочу быть, я себя люблю, я себя ненавижу... А может быть и еще что-то другое. Это не так уж и важно. Но как это написано, как?
Что за взгляд, что за умение видеть:
Темная чайная колбаса лежала парными суживающимися колесиками (как нарезанный бинокль).
...барышня, более веснушчатая, чем ночное южное небо.
--Миша, Миша, полюбуйтесь на нас, раненого в госпиталь привезли. Замечательный. Обе ноги оторваны. Непременно приезжайте завтра взглянуть. Слышите, непременно. И Лео привозите.
Я хотел крикнуть: «поздравляю», но дымчатые кони уже унесли счастливую докторшу.Ну что тут добавишь...
233,3K