Рецензия на книгу
Аэропорт
Артур Хейли
jerrrmany2 марта 2026Скажу сразу, история мне понравилась. Чем дальше заходило чтение, тем интереснее было наблюдать за ходом событий, и конечно же жажда узнать, чем же все закончится накатывала с той же скоростью.
Одной из проблем в чтении был слог писателя (или же перевод с которым я столкнулся), некоторые речевые обороты или же очередность слов в предложении ставили в ступор. Порой возникал вопрос, почему именно такую последовательность выбрал автор, а не какую-то иную? Более удобную для понимания или для чтения. Как уже упомянул выше, возможно это проблема перевода, и винить автора я не берусь. К тому же свои книги я пока не закончил, и наверное именно «судить» мне не позволяет скажем так ранг. Но в любом случае иногда вопросы правда возникали. Несмотря на это, сама история перекрывала столь незначительные минусы, и увлекала за собой.
Из действительно незначительных придирок, и я хотел бы повторить, что это именно придирка, является чрезмерное описание некоторых событий. К примеру перечисление авиакомпаний которые заходят на посадку или же перечисление тех же самых авиакомпаний в другом вопросе. Так или иначе, как мне показалось оно происходит слишком часто. Порой целый абзац уходил на то, чтобы перечислить 7 (а то и больше) наименований. И встречается это почти через страницу, что порой сбивало настрой. Благо к последней четверти книги этого становится намного меньше, а то и вообще уходит из повествования.
Погуглив историю автора, я узнал, что он очень дотошно изучал области, о которых писал, и старался максимально близко перенести читателя в мир, о котором ведется рассказ. А это на мой взгляд хорошее, а то и замечательное решение. Потому и называю данное замечание лишь придиркой.
Из найденных данных в интернете я также узнал, что автор большую часть времени тратил именно на мир и окружение, нежели на персонажей, почему и могло сложиться мнение, описанное в предыдущем абзаце. Якобы мир получался полным и обширным, а персонажи пустыми и клишированными. С данным утверждением я в корне не согласен. За каждой линией героев было очень интересно наблюдать.
Каждый герой романа раскрыт в полной мере. Может быть какой-то меньше, чем другой, но все же раскрыт. Мы видим мотивацию и интересы как главных героев, так и второстепенных. От жены Мела Бейкерсфелда Сары, самого Мела, и до таможенного служащего (безусловно в меньшей мере, но все же), что первым обратил внимание на подозрительную личность. И как бы то ни было, но нельзя сказать, что герои резко отрицательные, или же положительные. У всех есть свой мир, и свои причины к действиям. В чем-то они не правы, а в чем-то истина на их стороне. Как мне кажется самым правильным описанием было бы утверждение, что герои романа настоящие. Лично я верил их действиям.
Если еще немного поговорить о персонажах, то сложилось впечатление, что автор (в силу времени, в котором он жил), обладал нотами сексизма, и неким тоном стереотипности. Вызвало такое впечатление то, что почти все женщины (почти) в романе показаны как мне показалось менее подробно, к тому же со стереотипными доводами вроде «не умеют в логику», выступают либо в слабой роли, либо в стервозной, а то и алчной. Исключением разве что является Таня. Описание же афроамериканцев сходило до одного слова “N” + роль в книге, будь то полицейский или какая-то другая должность. Думаю, что это связано со временем, в котором жил и писал автор, но в любом случае данный аспект показался мне интересным.
Закончить хотелось бы тем, что в книге нет какого-то морального победителя или же проигравшего (если рассматривать главных героев). Мне кажется это правильным решением, которое еще больше позволяет верить как истории, так и самим героям. Уж очень хотелось увидеть, получит ли Вернон Димест «по заслугам» за свое самолюбие, и отношение к другим людям. Ведь казалось бы с самого начала книги его выставляют не с лучшей стороны. И я очень рад, что автор решил закончить историю в том виде, в котором она подошла к концу.
Содержит спойлеры3 понравилось
18