Кентерберийские рассказы
Джеффри Чосер
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Джеффри Чосер
0
(0)

Вот Чосер, он хоть мало понимает
В различных метрах и стихи слагает
Нескладно очень, но по мере сил
По-английски как мог переложил
Рассказов много о несчастных дамах.
Дж. Чосер, "Кентерберийские рассказы"
Чосера называют отцом английской поэзии, и с этим трудно поспорить. В огромном тексте, написанном по большей части стихами, он играючи жонглирует всеми известными на тот момент (а это, на секундочку, 14 век!) жанрами: от возвышенной куртуазной лирики до площадной похабщины, от жития святых до военной документалистики, от древнегреческой трагедии до комедии "шекспировского" толка. Наверно, впервые в истории литературы текст звучит на стольких голосах, впервые столько стилей спорят друг с другом и не выявляют лучшего. Неудивительно, что современные критики противоположных направлений вполне успешно записывают Чосера в "свой" лагерь, ведь у него можно найти как критику центральной власти, так и ее поддержку, как критику церкви, так и признание важности ее роли. "Кентерберийские рассказы" - это средневековая энциклопедия человеческих пороков и добродетелей, пахнущая одновременно и духами Прекрасной дамы, и пердежом ремесленника.
В сборнике несколько десятков рассказов, которые можно читать по отдельности, но Чосер выстраивает их по определенной внутренней логике, которая также дает ключи к пониманию происходящего. Начинает все благородный рыцарь, в высоком стиле рассказывающий о любви, ему отвечает своим приземленным рассказом глуповатый мельник, на мельника обижается мажордом, а повар доводит их спор до абсурда. За простонародным стилем повара следует христианское назидание от юриста, в ответ на скучные проповеди шкипер рассказывает о потрахушках, и так далее. Чосеру важно не только рассказать какие-то сюжеты, но и обозначить кто рассказывает, кому, зачем, в какой ситуации и каким языком. При этом сам автор только иронизирует, но не выносит никаких вердиктов (посмеиваясь даже над самим собой), читатель должен решать сам, что ему близко, а что должно вызывать отторжение. Да и сами сюжеты оказываются лишь обработкой более ранних произведений, что ещё раз подчеркивает роль Чосера как искусного интерпретатора и энциклопедиста, а не автора оригинальных анекдотов о любовных многоугольниках. По большому счету, "Кентерберийские рассказы" раскрывают то, как из спора и социального трения рождается большая литература.
Интересно также понаблюдать за тем, как постепенно женщины становятся центром притяжения практически каждого рассказа. За них сражаются рыцари и работяги, они двигают историю своей покорностью или доступностью, они проходят путь от безмолвного товара до рассказа ткачихи, которая громко заявляет о своем праве на счастье и удовольствие без оглядки на церковь и ханжескую мораль. Богатство, благородство, истинная вера, брак - все это становится предметом пристального и систематического анализа, в иерархическом средневековом обществе раз за разом оказываясь обманом. Чосер предоставляет огромный материал для размышлений, вкладывая в уста праведников фальшивую мораль, а в уста мошенников - святую истину. И с высоты 21 века мы прекрасно понимаем, что верить нельзя ни тем, ни другим. А ирония, подкрепленная крепкой руладой из заднего прохода, так и остается лучшим оружием против хаоса окружающего мира.
Комментарии 0
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.