Рецензия на книгу
The Adventures of Pinocchio
Carlo Collodi
Wanderer-r27 февраля 2026 г.Черт меня дернул перечитать «Буратино», а заодно и первоисточник. Так сказать, чтобы сравнить и увидеть различия не для того, чтобы найти «лучшее», а чтобы понять, как они соотносятся.
И у меня странное такое ощущение, будто изначально у Толстого цель была просто перевести, а потом глаз так задергался, и пришло решение написать свое. Слишком уж оригинал жутковатый.
При этом начало прям будто бы один в один, а дальше уже всё ползет в разные стороны. И, на мой взгляд, это была реально хорошая идея написать что-то свое, потому что Буратино вышел вполне себе крепкой самостоятельной сказкой, а вот Пиноккио...У нас есть деревянный мальчик, который страдает. Страдает, потому что он не слушается папу, сверчка, фею. И слишком уж нарочито-показательно, так, чтобы юный читатель даже не задумался, а вот сразу с ходу понимал, что не должен делать настоящий мальчик, а иначе можно стать ослом / обжарить ноги на жаровне / попасть в тюрьму или что-нибудь еще такое произойдет. В том числе и есть риск обнаружить на месте домика сестры могилу, на которой почти прямым текстом написано «в ее смерти виноват ты».
И главное, что сюжет будто топчется на месте, бесконечно повторяясь, и ощущение, будто Пиноккио вообще неПри этом, на мой взгляд, эта сказка дала многое мировой культуре в отрыве от самой себя. Это и сказка Толстого, и остров Дураков у Носова в «Незнайке на Луне». Да даже в «Шреке» Пиноккио вышел достаточно фактурным.
9 понравилось
37