Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Танцующие наяды

Наталия Антонова

0

(0)

  • Аватар пользователя
    MashaU
    24 февраля 2026

    По-моему, это не cozy mystery, а иронический детектив – из тех, где через силу смешить пытаются.

    Одно только перечисление персонажей вызывает в памяти комедии, где у героев говорящие имена: детектив Мирослава Волгина, её кот Дон и помощник Морис Миндаугас, следователь-коротышка Александр Романович Наполеонов, администратор клуба Ордынский Рубен Спиридонович и охранник Федор Кузьмин.

    Именами, конечно, не ограничивается веселье, в ход идут формулировки типа "отмахнулась роскошная мачеха утопленника", а также пословицы, поговорки и прочие фразеологизмы, призванные добавить яркости и живости – но только все эти "хороша Маша, да не наша" и "куда Макар телят не гонял" рассыпаны хаотично по речи нескольких персонажей, поэтому не всегда понятно, кто вообще говорит. Прекращается это столь же внезапно, как и началось.

    Дальше...


    Отношения главных героев выглядят фантазией семилетней девочки: когда я вырасту, у меня будет красивый коттедж, пушистый кот и слуга, который будет в меня влюблён без памяти и будет мне служить верой и правдой. Насколько понимаю, Морис не первый день живёт в доме Мирославы, закупает продукты, готовит, делает уборку, ухаживает за садом, помогает в детективном агентстве, смотрит на хозяйку (агентства, дома и сердца Мориса) восхищёнными глазами,  величает по имени-отчеству и на вы (она к нему на ты, кстати). Никакого развития не наблюдается, всех всё устраивает.

    "Уютный" быт этих товарищей находится примерно на этом же уровне жизнеспособности:


    – Мальчики, – обратилась Мирослава к коту и помощнику, – как вы думаете, что нам лучше сегодня сделать: собрать клубнику, полить розы или пойти искупаться на озеро?

    За лиризм, как понимаю, отвечают также переходы между событиями. Они внезапны и выдержаны в жанре школьного сочинения-описания:


    Закат разукрасил небо, казалось бы, всеми имеющимися в его палитре красками, от пурпурного, оранжевого, яблочно-розового до нежно-зелёного, впадающего в синеву, которая была пронзительной, как крик! Крик страха перед тем, что вот-вот – и все краски подернутся серым пеплом, а потом и вовсе утонут в чернильной темноте ночи.

    Время от времени встречается загадочное словоупотребление вроде "еле слышно прошелестели губы девушки":


    Разговор с ней был необходим детективу для того, чтобы сложить все пазлы.

    Или:


    ...Это настоящий китайский фарфор! Через него всё просвечивается, как сквозь папиросную бумагу! 

    Или:


    На пляже сразу за зарослями лежало большое бревно, сваленное ветром много лет назад. 

    Кабы его скатило откуда-то, бревно это, вопросов бы не было (хотя, опять же, что это за ветер должен был быть, ну да ладно). Но речь о дереве, судя по контексту: берег, заросли...

    Перефразируя одну известную реплику, скажу: если б каждая рукопись попадала к литреду, мистер Бэггинс, многие книги читались бы веселее.

    В "Танцующих наядах" мне понравилась целая одна фраза:


    В то относительно спокойное время люди свободно навещали своих друзей, где бы они ни находились. 

    И как раз она никакого отношения к происходящему не имела.

    like29 понравилось
    212

Комментарии 0

Ваш комментарий

, чтобы оставить комментарий.