Номер 13 (Он, она, окно, покойник)
Рей Куни
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Рей Куни
0
(0)

Название пьесы, как бы говорит, про что сия комедия.
А комедия положений она и есть комедия положений со всеми вытекающими.
Само описание героев (в самом начале), настраивает на шуточный лад, который лично у меня заладится не сразу. Смущало поведение секретарши; я, конечно же, все понимаю:
«ДЖЕЙН УОРЗИНГТОН, не отягощенная умом прелесть», но, как-то не вязалось в одно, ее вечное ИЗВИНИТЕ и ДЕФИЛЕ в лифчике. Причем ее Извините к Дефиле не имело никакого отношения…
Смешки, конечно, были, с самого начала были, но не часто, не так как хотелось бы, но ничто не вечно и «наросший ком» из уверток и лжи подарит долгожданное! ))
Пожалуй, что жаль было Управляющего, столько открытий-потрясений и за один лишь день), да и горничную Итальянку также было жаль, ведь ей так и не дадут По-сти-лать по-стель)).
А Джордж – он не пропадет, уже не пропадет!..
"ДЖОРДЖ (сам себе). Джордж, ты напрасно прожил все эти годы".
Комментарии 40
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.