Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Я не Пань Цзиньлянь

Лю Чжэньюнь

  • Аватар пользователя
    renimast
    20 февраля 2026 г.

    Обиженная

    Искрометная трагикомедия о противостоянии маленького человека и бюрократии с самого начала зацепила меня любопытной завязкой - Ли Сюэлянь, простоватая, но настойчивая женщина, является на порог судьи Ван Гундао с просьбой помочь ей в ее деле, по которому она хочет признать развод со своим мужем Цинь Юйхэ фиктивным, чтобы затем снова выйти за него замуж и развестись. Стоит отметить, что на развод они решились, чтобы обойти закон об ограничении рождаемости, однако после развода ее муж вскоре женился заново, на другой, и Ли Сюэлянь осталась ни с чем.
    Судья сперва хочет отмахнуться от нее, но Ли Сюэлянь уверяет его, что если судья не возьмет ее дело - быть беде, ибо разбираться с нерадивым муженьком она тогда будет сама и насилие в таком случае неминуемо.

    Судья соглашается рассмотреть ее дело, но именно с этого и начинается процесс, что сыграет роковую роль в жизни Ли Сюэлянь. Она хочет добиться справедливости любой ценой, даже во вред себе, но чиновники не спешат признавать фиктивность развода.
    Раз за разом она сталкивается с судебными чиновниками, которым хочется лишь побыстрее отделаться от нее и пойти по своим делам. Чаще всего прогоняют ее не слишком учтиво.

    Пань Цзиньлянь и Доу Э

    Раз за разом терпя поражение, Ли Сюэлянь не желает сражаться.
    Обиднее всего для нее именно то, что никто ей не верит, и она приходит к выводу, что ей достаточно будет, чтобы ее бывший муж просто признал факт того, что они разводиться не собирались.
    Когда Ли Сюэлянь нашла его, чтобы он просто признал это, Цинь Юйхэ называет ее Пань Цзиньлянь - якобы она эдакая китайская мадам Бовари, распутная замужняя женщина.

    Это обидное прозвище стало преследовать ее, ведь на самом деле она была подобно несправедливо обвиненной Доу Э из классического китайского произведения. Именно эта несправедливость вдохновила ее на новый этап сражения, и она больше не намерена останавливаться, пока не докажет свою правоту.
    Так кем же является Ли Сюэлянь? На мой взгляд, ее нельзя назвать ни в полной мере жертвой, ни, тем более, распутной женой. Она - обиженная, но при этом агрессивно обиженная, стремящаяся к своему пониманию справедливости, потерявшая веру в судейскую систему, что встала на сторону ее обидчика.
    И в этой борьбе она не жалеет никого, даже себя.

    Человеческий фактор и несовершенство системы

    По своей сути, два основных источника бед в этой ситуации - это несовершенность системы и человеческий фактор. Законы несправедливы к людям и соответствие той или иной ситуации законам еще не значит ее справедливость. Вишенкой на торте здесь стали равнодушные чиновники, думающие только о своей карьере и своих делах, желающие лишь побыстрее отмахнуться от дела, которое кажется им пустяковым.
    По мере превращения этой ситуации из мухи в слона, возникает ощущение, что всего лишь такая малость как человеческое отношение могло бы не дать ситуации выйти из-под контроля.
    Замалчивание, додумывание и непонимание между людьми и в рамках системы достигает своего пика далее по сюжету: Ли Сюэлянь всеми правдами и неправдами попадает в Пекин, и попадает в дом народных собраний, на ежегодное собрание депутатов. Она приоделась и из уставшей измотанной жизнью матери стала похожа на столичную деловую женщину, ее даже приняли за депутата, благодаря чему ей и удалось зайти.

    Там она находит поддержку в лице председателя, серьезного человека, который говорит чиновникам о том, как важно менять систему, чтобы простым людям жилось комфортно. Как и свойственно людям безразличным и привыкшим изображать бурную деятельность, чиновники тут же берутся за дело и просто... Увольняют некоторых из тех, на кого нажаловалась наша "обиженная".
    В итоге она вроде бы и получает некоторое возмездие - но это не меняет ситуацию в целом, и даже не разрешает ее конфликта - развод-то ее все еще не признали фиктивным.
    Но благодаря этому событию она не теряет запал и продолжает жаловаться дальше, на протяжении следующих 20 лет.

    И ты, Чжао Большеголовый?

    Еще одной причиной неутомимого упорства героини является предательство.
    В своем доверии к мужчинам она каждый раз обманывается (даже если это не всегда можно объективно назвать предательством, в ее понимании оно таким является), и ее это ломает.
    Сперва ее муж, от которого она не ожидала предательства, но который без колебаний бросает ее в сложной ситуации. Затем ее двоюродный брат, которому она всегда помогала, но который сбежал, услышав о том, что сестрица просит его помощи в убийстве бывшего мужа. Потом мясник Лао Ху, долгое время желавший ее и обещавший помочь в избиении мужа сливается, узнав о том, что нужно убить еще и нескольких чиновников, включая мэра.
    Из-за этого она чувствует себя преданной, незащищенной, и не может доверять мужчинам. Последующие 20 лет своей жизни она полностью погружается в свою бесконечную войну, пока не понимает, что пора остановиться. И как раз в это время ее бывший одноклассник, когда-то добивавшийся ее расположения, Чжао по прозвищу Большеголовый, предлагает ей выйти за него замуж и бросить всю эту беспочвенную войну.
    Он становится голосом разума и ее последней надеждой на нормальную жизнь, говоря ей очень правильные и разумные слова, указывая ей на то, что лучшей местью было бы просто счастливо жить дальше, и в итоге она навредила лишь себе. Он даже помогает ей бежать от полиции, желающей помешать ей поехать в Пекин жаловаться. И она доверяет ему, надеясь на новую жизнь.
    Увы, доверяет она ему зря. В какой-то момент она подслушивает его разговор с одним из чиновников, из которого понимает, что Чжао с ними заодно. Выясняется, что он сделал ей предложение потому, что за это ему обещали уладить вопрос с работой его сына.
    Это добивает Ли Сюэлянь, ведь связь с Чжао теперь в ее понимании оправдывает ее прозвище как Пань Цзиньлянь. Такого предательства она не ожидала и больше ничто ее не остановит.

    Экзистенциальное поражение

    Главный вопрос по ходу книги заключается в том, почему же она так упорна в своей борьбе? Зачем ей все это нужно? Почему же она не пожелала просто жить дальше и построить что-то новое? Ведь борьба отняла у нее все, даже добрые отношения с детьми.
    Можно списывать это желание на природное упорство и жажду мести, но, на мой взгляд, главной причиной здесь является то, что в момент, когда ее предал муж, а также когда суд занял его сторону - Ли Сюэлянь вошла в экзистенциальный кризис.
    Она не могла понять, как же так может быть, чтобы то, во что она верила - справедливость суда, честность ее мужа - оказалось неправдой. Она не только не могла этого понять, но и не могла это принять, что и заставило ее упрямо идти против течения. Ли Сюэлянь не раз пыталась остановиться, но каждый раз ее фундаментальные взгляды на мир и людей вокруг, а также восприятие самой себя, рушились, и она отказывалась с этим смириться, была готова пойти до конца, чтобы это изменить, чтобы обрести смысл жизни.
    И в самом конце, когда она доезжает до Пекина во второй раз, и узнает, что ее муж погиб, она понимает, что это полностью лишает смысла ее борьбу. Процесс, которому она отдала всю свою жизнь, становится бессмысленным, и она терпит полное экзистенциальное поражение.

    Конец?

    Поняв, что ее жизнь по итогу лишена всякого смысла, она решается на самоубийство. Она находит идеальное место - горный склон, цветущие деревья персика... Но свершить задуманное ей мешает земледелец, зарабатывающий на этих персиковых деревьях. Он говорит, что если она так желает свести счеты с жизнью, пусть делает это на территории его соседа, с которым он не в ладах.
    История Ли Сюэлянь заканчивается на том, что в ответ на это она смеется. И мы не знаем, что случилось дальше. Изменило ли это ее настрой? Мы не знаем. Лю Чэньюнь предоставил нам возможность додумать, чем же закончилась эта ставшая под конец нелепой история.

    Содержит спойлеры
    like6 понравилось
    69