Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Париж от Цезаря до Людовика Святого

Морис Дрюон

  • Аватар пользователя
    olgavit20 февраля 2026 г.

    Первое знакомство с писателем состоялось много лет тому назад. Думаю, как и большинство, начинала я с «Проклятых королей». На этот раз Морис Дрюон предстает не как автор художественной вариации на историческую тему, а как историк. Книга представляет собой документальное произведение, а тема указана в названии. Совсем недавно прочитала «Париж» Эдварда Резерфорда. Поспешила) Если у Резерфорда одни из самых ранних событий описаны в 1261-м году, то у Дрюона примерно этим периодом все заканчивается.
    Учитывая довольно большой промежуток времени и небольшой объем книги, выбрала ее в качестве ознакомления. Понятно, что глубокий анализ того или иного периода здесь вы не найдете, автор концентрируется на основных событиях, рассказывает о наиболее значимых исторических особах, которые оставили след в истории Франции.

    Сложилось впечатление, что Дрюон взялся развенчивать давно устоявшееся в народе мнение о той или иной исторической личности. Сначала прошелся по римским императорам, высказав точку зрения, что Юлиан Отступник гораздо больше достоин святости, чем его предшественник Константин I, а почитания более, чем святая Женевьева, покровительница Парижа. Затем кратко пересказал историю Брунгильды и в чем не правы художники, изображавшие ее жуткую казнь. Звание Карла Мартелла - спасателя Европы назвал раздутым и полностью развенчал величество Карла Великого, давшего название династии Каролингов. Объяснил почему Роберт Благочестивый не достоин так называться, а Людовик IX Святой, хотя и был набожен, добродетелен и милосерден, но был невротик и не любил людей.

    Дрюон прежде всего писатель, а потому книга читается довольно легко, а взгляд на те или иные события, это не взгляд ученого, а человека, интересующегося историей. Как оказалось, слушать ее намного сложнее, так как многочисленные и довольно подробные сноски (скорее всего составленные переводчиками) занимают по объему примерно половину книги, все они прочитаны исполнителем и создают определенную сложность для восприятия, отвлекают от основного содержания. С другой стороны, эти же сноски указывают на ряд неточностей, допущенных писателем.

    Обложка книги

    Париж от Цезаря до Людовика Святого

    Морис Дрюон

    0

    (0)

    like28 понравилось
    77