Наши за границей
Николай Лейкин
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Николай Лейкин
0
(0)

Чацкий однажды ответил, что лучше там, где нас нет. Герои Лейкина же абсолютно точно могут сказать что лучше там, где им привычно. Посему Николай Иванович и Глафира Семеновна, конечно, направляются в эти заграницы, но мерку берут свою, родную. И начинается с первой же главы: а чего русского не понимают? А чего у них привычки другие? А как же у них водки нет и чай они неправильно заваривают?! Текст насыщен сатирой, но в лоб, прямой как удар кувалдой - поэтому само высмеивание для меня особо приятным не показалось, да и купеческая пара порой вызывала дикий испанский стыд. Вот только... иногда нет-нет да и поймаешь, что утрировано и гротескно, но похожие мысли или поступки были и у тебя. Как кривое зеркало текст работает в разы успешнее, чем повод для смеха.
Сама композиция романа напоминает отдельные заметки для газеты с предложением: главы связаны, но сквозной нити нет. Путевые заметки с точкой отправления, окончания и промежуточными стоянками. Более того, кроме главных героев, все иные мелькают и исчезают, не оставляя заметной ряби на глади истории. Да и сами центральные персонажи - люди состоявшиеся, внутренних изменений не претерпевают. Они приезжают, чтобы оценить и разочароваться, потому что "тамошние" живут иначе, не по принятому. Для них же есть только один правильный порядок: с детства усвоенный и впитанный. Впрочем, из поездки можно привезти дрянные сувениры да преувеличенные истории о своих свершениях, а это сгодится, чтобы пустить другим пыль в глаза. То есть стать чуть значительнее на фоне своего мелкого и суетного быта.
Комментарии 0
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.