Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

The Adventure of the Red Widow

Адриан Конан Дойл

0

(0)

  • Аватар пользователя
    Anastasia246
    19 февраля 2026

    Вперед, Уотсон, за дело!

    Новый год, оказывается, может быть не только мистическим-волшебным, мягким, снежным и убаюкивающим. Конец года (в данном случае - 1887-го) может быть овеян детективной интригой, кровавой криминальной драмой - к вящему удовольствию нашего любимого Шерлока Холмса, вновь хандрящего из-за того, что даже злодеи нынче как будто обмельчали: нет стоящих дел, и все тут!

    Порочный круг тоски, впрочем, быстро разорвет Грегсон из Скотленд-Ярда со страшным известием о казни заместителя губернатора графства Дербишир - Джоселина Коупа - на собственной гильотине в собственном замке.

    Недавно читала другую политическую вещь - "Королевскую рать" Уоррена. Наверно, потому мои мысли и потекли в сторону профессиональной деятельности убитого: мало кто обычно признается в любви к губернаторам, их свите и прочим должностным лицам. Да еще сам способ убийства интриговал неимоверно! Жестокое обезглавливание тела - этому уж точно должна быть какая-то стоящая причина!

    Имелся преступник (правда, сбежавший), не имелось только головы жертвы: видимо, убийца прихватил с собой в качестве трофея...

    Кровавая расправа над уважаемым лордом и известным благотворителем выглядит нарочито вызывающей. Кажется, здесь даже замешано что-то глубоко личное, и холодное блюдо мести точно к столу. Сомневалась насчет подозреваемых: Скотленд-Ярд склонялся к кузену убитого. Вот только зачем кузену убивать кузена? Какая черная кошка могла вообще меж ними пробежать? Думала на управляющего, но тот, напротив, производил впечатление человека, беззаветно преданного собственному хозяину... Не скрою, были у меня мыслишки в сторону замгубернаторской жены: неслучайно ведь у нас рассказ называется столь пошловато-водевильно - "Рыжая вдовушка". Не сомневалась я лишь в одном - в том, что Холмс вновь с блеском раскроет очередное запутанное дело. И ожидаемо оказалась права: Шерлоку не помешало даже то обстоятельство, что практически все следы предполагаемого убийцы были неряшливо уничтожены следствием - в самом деле, куда Скотленд-Ярду до дедуктивных способностей Холмса!

    Настоящему профессионалу своего дела помешать не в силах ничто - и дело Холмс, конечно же, раскроет.

    Финал - это что-то невообразимое! Невероятное и классное. Я правда не могла представить себе подобной развязки. А Холмс тем временем вновь проявил свое благородство...

    Блестящее расследование в очередной раз скрасило досуг двух английских джентльменов, постепенно все более отдаляющихся друг от друга: женитьба одного из них на очаровательной Мэри крест на дружбе. разумеется, не поставила, но драгоценное время на общение чуть сократила.

    И рассказ, на мой взгляд, получился таким трогательным и добрым: в аккурат под новый пересекаются пути-тропинки старых друзей. А что их может объединить, как не общее дело?

    И будто все по -прежнему: Холмс читает мысли друга ( в прямом смысле читает, наблюдая за ним), брюзжит, что нет разминки для мозгов, поскольку нет новых дел, курит трубку, а в ночи звучит грустная скрипка...

    Вот если есть в мире что-то постоянное, так это дружба этих двоих, жаждущих справедливости и любящих разгадывать чужие тайны.

    P. S. Есть разные переводы данной новеллы на русский язык. Я очень советую перевод И. Клейнера: он мне показался сочным, живым и каким-то человечным. Перевод Моничева, на мой субъективный взгляд, все же не сколько суховат. А впрочем, решайте и выбирайте сообразно собственным предпочтениям. В любом случае однозначно рекомендую к прочтению. Возможно, и вас при чтении пронзит искорка ностальгии...


    Итак, моя задача выполнена. Все записи сложены в черную металлическую коробку для бумаг, где они хранились долгие годы, и в последний раз я окунаю перо в чернильницу.

    Через окно, выходящее на скромную лужайку нашего загородного дома, я вижу Шерлока Холмса, который бродит между своими ульями. Его волосы совершенно белы, но его длинный, тонкий стан все так же гибок, а на щеках его играет здоровый румянец, который наложила на них мать-природа — ее наполненный запахом клевера ветерок, разносящий дыхание моря среди тихих долин Сассекса.

    Жизнь наша близится к концу, и исчезают, забываются навсегда старые лица и прежние места. И все-таки когда я откидываюсь в кресле и закрываю глаза, то на какое-то мгновение всплывает прошлое, заслоняя настоящее, и я вижу перед собой желтые туманы на Бейкер-стрит и слышу голос самого лучшего и мудрого человека, которого я когда-либо знал:

    — Вперед, Уотсон, за дело!

    like260 понравилось
    890

Комментарии 0

Ваш комментарий

, чтобы оставить комментарий.