変な家2 11の間取り図 [Henna ie 2 11 no madori-zu]
Укэцу
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Укэцу
0
(0)

Вторая книга уникальной серии японских детективов с планировками домов. Первая половина книги – это одиннадцать независимых историй, каждая со своей планировкой и персонажами. Вторая половина книги – это рассуждения детектива, объединяющие материалы в единое полотно и объясняющие происходящее.
«Странный дом» не пытается обмануть читателя. Практически все детали, которые нам рассказывают, важны для разгадки. Поверхностные связи между историями устанавливаются легко (например, женщина без руки и ноги, присутствующая в нескольких историях, очевидно один человек), но при желании читатель может аккуратно отследить героев, временные линии и географию событий, чтобы частично разгадать загадку самостоятельно.
В предисловии автор пишет:
Поэтому я ожидала, что в финале нас оставят с открытым концом. Но автор так не поступил, вместо этого примерно посередине книги начинаются подробнейшие рассуждения детектива. Серьёзно, очень-очень подробные рассуждения, с краткой выжимкой материала и цитатами.
С одной стороны, это удобно: нам сразу подсвечивают важные цитаты, которые мы могли не заметить. А выжимка позволяет вспомнить материал, не перечитывая его заново.
С другой стороны, книжка небольшая, я прочитала её за два вечера и делала заметки, чтобы не запутаться в японских именах – мне не нужно такое тщательное напоминание событий. Из-за этого поначалу глава «Рассуждения Курихары» читалась тяжко и скучно. Мне снова и снова пересказывали то, что я уже знаю. Подводили к простым выводам, которые я уже сделала. Просевший темп – одна из причин, почему я не смогла поставить книге 10/10.
Вторая причина – некоторые логические выводы шиты белыми нитками. Причинно-следственная связь по принципу «дерево зелёное – значит, это ёлка». Не значит...
Например, автор материала пишет:
Детектив из этого делает вывод:
Эм, нельзя предположить, сколько лет было её дяде и тёте. Родителям Уки вероятно уже за сорок, но дядя-тётя могут быть сильно младше, это абсолютно нормально. А если дядя – старший брат кого-то из родителей Уки, то он спокойно мог взять себе молодую жену, это тоже абсолютно нормально «в те времена».
Вот ещё пример. Две женщины с маленькими детьми живут в смежных комнатах, им запрещено выходить поодиночке, только в паре с ребёнком другой женщины, оставляя своего ребёнка «заложником». Женщина пишет в материале:
Детектив рассуждает:
Почему? Я, читая материал, представляла двух женщин, которые сидят ночью на кухне и плачутся о своей жизни, пока дети спят. А тут получается, что если дети всегда ходят за мамами, то чисто физически невозможно, чтобы мамы поговорили без детей? Ерунда какая.
В общем, таких логических выводов очень много, но поскольку автор всё сложил в одну красивую целостную картинку, я не стану сильно бурчать. История интересная и запоминающаяся.