Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

The Miniaturist

Jessie Burton

  • Аватар пользователя
    winpoo19 декабря 2015 г.

    «Прошел патруль, стуча мечами,
    Дурной монах прокрался к милой.
    Над островерхими домами
    Неведомое опочило…»

    (Н. Гумилёв, «Средневековье»)

    Амстердам, XVII век, городские интриги, скелеты в шкафу, кукольный домик… Всё, как я люблю. Поэтому начало просто не имело шансов мне не понравиться. Оно напомнило мне первые атмосферные кадры «Девушки с жемчужной серёжкой», строки И. Бродского «Голландия есть плоская страна…», бело-голубые делфтские изразцы, островерхие крыши ухоженных домов с уютными внутренними двориками, Херенграхт…

    От первых страниц я не могла оторваться, они уносили меня в моё собственное детство, когда, рассматривая репродукции голландских двориков и интерьеров Питера де Хоха и других «малых голландцев», я представляла себе, как же там жили люди. Складывая картинки в разные последовательности, я сочиняла длинные истории, придумывала судьбы и события изображенным персонажам – кухаркам, дамам, кавалерам, служанкам, детям, животным... Мне страстно хотелось оказаться в тех средневековых хронотопах, и моё воображение поставляло мне для них шероховатость стен, прохладную сырость воздуха, запахи воды и средневековой улицы, неяркие лучи скупого солнца, неровный камень мостовой, жёсткие завитки плюща, нестойкий жар камина, свет, падающий из «голландских» решетчатых окон, тяжесть корзинок с рыбой, колкость влажной шерстяной одежды... В общем, словами это не передашь. Но для того ведь и есть книги. И я выбрала «Миниатюриста».

    Завязка истории покорила меня схожестью описаний с моими ощущениями и ожиданиями, и, вгрызаясь в страницы, я мысленно рвалась к кульминации волнующей истории, полной загадок, семейных тайн, любовных забав, мистики и интриг в чарующей атмосфере средневекового Амстердама.

    А потом всё пошло вразлад. Довольно скоро стало понятно, что сюжет никуда не ведёт, и автору не достаёт ни идеи, ни фантазии, ни, собственно, художественного материала для продолжения повествования. Литература – не живопись, и одной только образностью удержать внимание читателя оказалось трудно. Замысловатая поначалу интрига ничем не закончилась и даже закольцевать сюжет у автора получилось поспешно и плохо. Волнующая атмосфера первых глав куда-то испарилась, а ей на смену пришли не очень интересные события, странные отношения, дурацкие поступки, а главное – вопиющая незавершенность сюжета. Есть книги, где приём открытого финала срабатывает: автор как бы приглашает читателя в соавторы, предлагая додумать конец, следуя за одной из выстроенных им логик. А здесь образовался неожиданный дефицит информации: кто она, светловолосая женщина с сияющими глазами, кто подменял фигурки, почему Нелла не рассказала в суде, кто и почему ударил Джека ножом, куда исчез Отто, что там за история с сахаром… вопросы, вопросы, вопросы, ответы на которые просто так, вне авторской канвы, и не придумаешь. То есть придумаешь, конечно, но для этого вовсе не обязательно читать эту книгу. Где-то с середины текста одна мизансцена начинает с ненужной быстротой, как в калейдоскопе, сменять другую, и каждая последующая «картинка» становится всё менее отчётливой, какой-то скомканной и невнятной. Автор не просто «что-то не договаривает» для поддержания интриги, а вообще перестаёт говорить то, что необходимо читателю для связывания логических нитей, да ещё и отвлекается на какие-то собственные образные ассоциации. У меня сложилось впечатление, что она взяла и крепкими зубами перекусила нитку сюжета, как только устала ткать своё смысловое полотно. Авторское «неведомое» «опочило», так и не явив своих смыслов и предназначений читателю.

    Получилось, конечно, красиво и очень зрелищно, но это - не книга, это – всего лишь репетиция, набросок, иллюзия хорошей литературы, раскрашенная музейная обманка. Право, в детстве мне удавались истории и получше!

    87
    2,5K