Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Легенды о короле Артуре и рыцарях Круглого стола

Сигрид Унсет

  • Аватар пользователя
    MyrddinEmrys12 февраля 2026 г.

    Но сердца людские мало меняются во все времена

    Прелесть книги раскрывалась не сразу. Первая четверть её читалась спокойно (даже монотонно) и предсказуемо - по канону.

    Не было ни психологизма Джона Стейнбека, ни проникновения в персонажа Мэри Стюарт, ни даже паясничания Теренса Уайта. Переложение и переложение - что же раскрыло его для меня и, в целом, думаю, можно назвать смысловым ядром книги?

    Христианская патетика. Самый мощный и неизменный конфликт книги - это конфликт Ланселота. Внутренний - любовь, которую нельзя, но которая состоялась; и внешний - последствия этой любви для него самого и для других.

    А центр всего сюжета книги - и композиционно и эмоционально - поиск Святого Грааля и раскрытие образа Галахада, сына Ланселота. (Тут и контраст их между собой появляется, и если Ланселот - холст, то Галахад и чаша Грааля - картина на холсте. Остальные сюжеты и герои - рама). 

    Многие сюжеты, образы и конфликты находят разрешение в христианстве, и это не выглядит проповедью и пропагандой. (Вот викка в "Туманах Авалона" - выглядит. Потому что не просто ломает канон, но ещё и грубо это делает, неумело). Здесь же автор не страдает ложной скромностью, как это делали и делают многие, пытаясь драпировать и прятать христианские идеи во имя чувств неверующих. Потому что кроме прочего владеет ещё одним мощным инструментом.

    Христианская поэтика.Тот самый инструмент, благодаря которому патетика и воспринимается легко, а читается с увлечением. Думаю, всем бывает знакомо ощущение, что христианская поэтика - это что-то  ограниченное - не по смыслу, подчеркну это, а формально. То есть, что христианские идеи в искусстве, в литературе, могут быть выражены определённым набором атрибутов (поэтому многим до сих пор так рвёт шаблоны "Властелин колец").Ну, да, так сложилось, что большинство авторов умеют пользоваться этим набором и только. Здесь же пластика форм - с кораблями и девами, с символикой оружия, снами и т.д. - впечатляюще объёмна. И даже если Сигрид Унсет перенесла её в свою книгу из труда Томаса Мэлори (который я однажды осилю, да), то как минимум заслуга её уже в том, что она это сделала и не впала в уже упомянутую ложную скромность. В конце книги она прямо пишет, что многое в первоисточнике опустила (оно и ясно хотя бы исходя из объёма обеих книг) - но то, что она выбрала для своего романа и как скомпоновала это, впечатляюще сбалансировано между идеей, формой и чувством.

    А чувства, к которым обращаются сюжеты книги, - они максимально понятные, потому что ничуть не изменились у людей.

    Кстати, второй раз читаю скандинавских писательниц-классиков, и второй раз получаю очень мощную и яркую христианскую литературу. Продолжу знакомство.

    Обложка книги

    Легенды о короле Артуре и рыцарях Круглого стола

    Сигрид Унсет

    0

    (0)

    like68 понравилось
    172