Всякие графы занимаются государственными делами, устраивают кутежи и совершают глупости из-за женщин, пока где-то на фоне страдают крестьяне.
Нет, это не роман Толстого. Но роман толстовца, даже приезжавшего из Японии в Ясную Поляну.
И несмотря на формальную близость к русской литературе, по содержанию этот текст — японская повесточка рубежа XIX–XX веков. В чём и состоит часть его интереса — более конкретная. Есть и более универсальная, о ней — чуть ниже.
Ровно за три сотни лет до выхода «Куросиво» в борьбе за власть над Японией победил Токугава Иэясу. В основанном им сёгунате (1603–1868) главные должности отошли кланам его сторонников, а кланы его противников остались где-то сбоку.
В 1868-м году была восстановлена императорская власть и военные правители-сёгуны с политической арены ушли. Совершившие реставрацию люди оказались как раз из обделённых кланов Сацума и Тёсю. Дальше они прибрали к рукам столько полномочий, что многие их возненавидели.
Предки барона Карасавы были мелкими феодалами с доходом в тридцать тысяч коку [здесь: мера объёма риса]. <…> Их дед, живший в эпоху реформ Мэйдзи, принадлежал к числу сторонников микадо [императора], но был оклеветан людьми из Сацумы и Тёсю, заклеймён позором как изменник и, не снеся позора, вскоре умер. Перед смертью он завещал сыну отомстить за него. Барон Карасава свято чтил последнюю волю отца и в течение тридцати лет неустанно боролся с правительством, образованным из бывших самураев Сацумы и Тёсю, видя в этом цель всей своей жизни.
…и один из героев «Куросиво», бывший самурай Сабуро Хигаси. Он тоже поддерживал императора, но желал закрепить пост премьер-министра за родом Токугава, которому служил. Ничего подобного не случилось, так что Хигаси засел в глуши, презирая новое коррумпированное правительство и более-менее впустую мечтая о реванше. В его рассуждениях много морали и мало прагматики. В рассуждениях членов правительства — много прагматики и мало морали.
О морали Хигаси рассуждает и как частный человек, которому не надо управлять страной в опасное для неё время, и как проигравший, видящий утраченное в чересчур розовом свете. Вот что говорят ему противники (те самые коррумпированные — действительно — графы и виконты):
Побежденные всегда благородны и чисты. Посмотрите на реку с моста Рёгоку-баси — прилив всегда несёт грязь и мусор, а при отливе вода большей частью прозрачна... Погибающие Тайра чисты и прекрасны, как осыпающийся цвет вишни, а победители Минамото — подлы и жестоки.
В «Портрете…» Кикути Кан показывает в схожих обстоятельствах мужчину и женщину. Токутоми Рока делает то же самое: у старика Хигаси, отжившего идеала самурайской верности, есть женский двойник — графиня Китагава, отживший идеал покорности мужу. Графиня уже много лет живёт в браке с домашним тираном, который объясняет своё свинство прогрессивным духом эпохи, и сносит издевательства с ангельским терпением.
Если Нацумэ Сосэки писал о людях, не принимавших ни старые порядки, ни новые, то герои «Куросиво» изначально не принимают только новые — старые-то как раз их держат прочно.
Только ближе к концу их накрывают сомнения в своём пути. Отвращение к настоящему и невозможность на него повлиять при этом тоже никуда не деваются. Беспринципность толкает страну и семью куда-то не в ту сторону, а принципиальность обездвиживает и заводит в тупик самих героев. Вечная дилемма. Хигаси думает об этом так:
Жизнь движется вперёд с головокружительной скоростью. А он по-прежнему пытается плыть наперекор течению. Расстояние между ним и жизнью растёт с каждым днём. Значит, с точки зрения общества он, безусловно, неудачник. Поездка в Токио нынешней весной была последним шансом. Но и этот последний шанс [занять должность губернатора, вырваться из нищеты, получить власть и влияние] он упустил. С точки зрения общества подобный поступок — предел безрассудства, нелепое упорство, непоправимая ошибка. И теперь здесь в деревне, слепой, всеми забытый, он ждёт смерти, которая завершит его неудавшуюся, бесплодную жизнь… Возможно ли поражение более полное, более явное?
Быть может, его жизнь не так уж и бесплодна: он растит сына Сусуму, который должен стать умнее его, уравновесить прагматичное и человечное и выбить противников из седла. Подробностей мы, правда, не узнаем, потому что запланированного продолжения Токутоми Рока создать не успел или не захотел.
Впрочем, реальная история показывает, что добиться успеха не смог бы и Сусуму. Если под успехом понимать не восстановление японского суверенитета и сохранение японской независимости (неравноправные договоры с западными державами в итоге-то как раз были пересмотрены), а очеловечивание государства. Япония постепенно погружалась в националистический и милитаристский угар. Из-за этого роман читается совсем уж безнадёжно.
Комментарии 0
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.