The Memory Police
Yōko Ogawa
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Yōko Ogawa
0
(0)

Вау. Вау, меня сейчас прямо потряхивает от эмоций. Вот ради таких жемчужин и стоит читать японскую литературу.
Главная героиня живет на острове, где время от времени исчезают те или иные предметы и понятия. Сначала это что-то невинное, вроде монпансье, губной гармошки, музыкальных шкатулок, билетов на паром, шляп, фруктов, календарей. К этому можно адаптироваться. Тем более, что за всем следит бдительное око Полиции памяти. Потом начинаются рейды, ведь среди обычных людей есть те, кто умудряется помнить об исчезнувших вещах. Героиня прячет такого человека в собственном доме. И в вот в этом странном, вывернутом наизнанку мире, в котором правила игры могут поменяться непредсказуемо и в любой день, она, несмотря на ускользающую память, пишет истории и пытается бороться за каждую крупицу воспоминаний.
Сюжет ужасно банальный. Даже наивный. Нет никаких попыток объяснить происходящее. Героиня — заурядная, но именно эта заурядность делает ее похожей на каждого из нас. Обычной. В ней нет исключительности: ни в судьбе, ни в чувствах, ни в чертах характера. Каждый день она привыкает жить без чего-то: птиц, фотографий, без любимого дела, даже без ноги. И все равно желать любви, утешения, близости и счастья, пока мир ускользает сквозь пальцы. И несмотря на всю эту заурядность и повседневность, повествование держит в неподдельном напряжении и страхе. А еще это так трогательно написано (пусть и немного скованно, очень в японской манере). Финал дочитывала с комом в горле.
Это самая необычная антиутопия, которую мне доводилось читать. Темы цензуры и контроля — не новость для жанра, но здесь запретное не просто сжигается или иным способом уничтожается физически, а полностью удаляется из памяти, картины мира людей. Интересен и поворот тотальнейшей самоцензуры, которой подвергают себя жители этого мира, когда начинают терять части своего же тела. И в этом срезе очень поэтично и оттого еще страшней дихотомия между романом, который пишет героиня, и ее собственной жизнью. И героиня ее романа, и она сама — пленницы. Но если у выдуманной персонажки первым пропадает голос, а потом медленно растворяется осознание тела, то сама героиня переживает буквально противоположную трансформацию: голос — последнее, что у нее остается, когда тело исчезает. Жутко.
Нарочитый сюрреализм всего происходящего также работает на то, чтобы исключить попытки логического объяснения существования этого мира. В контексте с оглушающе звучащей темой памяти, ностальгии по потерянному, ценности воспоминаний, мне пришло в голову, что роман можно прочитывать вовсе не в рамках фантастики/антиутопии. То, как медленно теряется связь с реальным миром, очень похож на аллегорию дегенеративных расстройств памяти. И если так, то читать еще больнее.
Допускаю, что роман далеко не у всех найдет отклик (что явно следует из оценки и видно по ряду отзывов). Но я как открыла, так и ухнула с головой. Очень сильный текст, в то же время поэтичный (низкий поклон переводческой работе). Думаю, что однажды обязательно перечитаю этот роман. И да, горячо рекомендую к чтению, но не гарантирую, что вам понравится.