Сердце ангела
Уильям Хьёртсберг
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Уильям Хьёртсберг
0
(0)

На первый взгляд — образцовый нуарный детектив.
Что мы знаем о романе?
Естественно, во-первых, культовая экранизация с Микки Рурком и Де Ниро.
Во-вторых, вхождение романа в рейтинг "Хоррор: 100 лучших книг".
В-третьих, год написания — 1978. К этому моменту и киношный, и книжный классический нуар уже лет пятнадцать, как скончался. То есть перед нами хитро замаскированный постнуар. Это важно.
Первые страницы. И я начинаю думать, не издевается ли автор? Судите сами: Нью-Йорк, 1959-й год. На дворе пятница, 13-е; детектива по фамилии Ангел приглашает на встречу клиент Луис Цифер. Встреча в ресторане "Три шестерки", в доме номер 666 по Пятой авеню. Клиент курит сигару через мундштук в виде василиска, перстень с перевернутой пентаграммой.
Отмечу, что фильм, безусловно, я смотрел. Но в фильме всё было не так.
Это не намеки. Это какой-то крик о наличии сверхъестественного в романе.
Я вот думаю, автор в 78-м правда думал, что в 59-м году частный детектив мог до конца романа не знать о символике трех шестерок и перевернутой звезды? В книге так и было — детектива пришлось просвещать отдельно.
К середине романа я знал Нью-йорк пятьдесят девятого лучше, чем район, в котором я живу много лет. Постоянные прогулки и поездки по Большому Яблоку и однообразные попытки разговорить знакомых популярного в сороковых певца. За детективом следует смерть, некоторые из свидетелей погибают очень нехорошо.
Короче, фильм пересмотрел на середине романа. Прочитал роман.
В голове каша. То ли рецензию на фильм писать, то ли отзыв на книгу.
Режиссер не смог удержать сюжет в Нью-Йорке и отправил Ангела в Новый Орлеан. Ну да, вотчина вуду. Но в романе ритуалы вуду прекрасно проводились в заброшенных уголках Центрального Парка. Да и вуду, надо сказать, повествованию не добавляет ничего, кроме экзотики. Ну то есть вот совсем лишнее и присутствует там только по прихоти автора.
В романе есть мощная подробная сцена черной мессы: с жертвоприношением младенца, поруганием девственницы и последующего свального греха на заброшенной станции подземки. Ну колоритно же. Как режиссер мог пройти мимо этого?
Очень просто мог пройти, ибо эпатажа в книге хватает и без этого. И на первом месте: бурный, жгучий "инцест по незнанию" с собственной дочерью.
Что же до инфренальных сил — роль Луи Цифера в фильме чуть меньше, чем в книге.
Итак, на витрине у нас черная магия, сотона, инцест, кровавые убийства с вырезанием запчастей, вуду.
Но зачем всё это?
Логики нет ни в поведении ни дьявола, ни Ангела, ни Фаворита.
То есть вот этот вот весь гран гиньоль устроен просто для эпатажа. И чтобы книжку купили, фильм посмотрели.
Есть у книжки продолжение, написанное сорок лет спустя и увидевшее свет уже после смерти автора. Может быть там что-то прояснится.
Много Большого Яблока, много крови и эпатажа. Но, тем не менее, неплохо. Культовый статус книги и фильма вполне понятен.
6(НЕПЛОХО)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Уильям Хьёртсберг
0
(0)

На первый взгляд — образцовый нуарный детектив.
Что мы знаем о романе?
Естественно, во-первых, культовая экранизация с Микки Рурком и Де Ниро.
Во-вторых, вхождение романа в рейтинг "Хоррор: 100 лучших книг".
В-третьих, год написания — 1978. К этому моменту и киношный, и книжный классический нуар уже лет пятнадцать, как скончался. То есть перед нами хитро замаскированный постнуар. Это важно.
Первые страницы. И я начинаю думать, не издевается ли автор? Судите сами: Нью-Йорк, 1959-й год. На дворе пятница, 13-е; детектива по фамилии Ангел приглашает на встречу клиент Луис Цифер. Встреча в ресторане "Три шестерки", в доме номер 666 по Пятой авеню. Клиент курит сигару через мундштук в виде василиска, перстень с перевернутой пентаграммой.
Отмечу, что фильм, безусловно, я смотрел. Но в фильме всё было не так.
Это не намеки. Это какой-то крик о наличии сверхъестественного в романе.
Я вот думаю, автор в 78-м правда думал, что в 59-м году частный детектив мог до конца романа не знать о символике трех шестерок и перевернутой звезды? В книге так и было — детектива пришлось просвещать отдельно.
К середине романа я знал Нью-йорк пятьдесят девятого лучше, чем район, в котором я живу много лет. Постоянные прогулки и поездки по Большому Яблоку и однообразные попытки разговорить знакомых популярного в сороковых певца. За детективом следует смерть, некоторые из свидетелей погибают очень нехорошо.
Короче, фильм пересмотрел на середине романа. Прочитал роман.
В голове каша. То ли рецензию на фильм писать, то ли отзыв на книгу.
Режиссер не смог удержать сюжет в Нью-Йорке и отправил Ангела в Новый Орлеан. Ну да, вотчина вуду. Но в романе ритуалы вуду прекрасно проводились в заброшенных уголках Центрального Парка. Да и вуду, надо сказать, повествованию не добавляет ничего, кроме экзотики. Ну то есть вот совсем лишнее и присутствует там только по прихоти автора.
В романе есть мощная подробная сцена черной мессы: с жертвоприношением младенца, поруганием девственницы и последующего свального греха на заброшенной станции подземки. Ну колоритно же. Как режиссер мог пройти мимо этого?
Очень просто мог пройти, ибо эпатажа в книге хватает и без этого. И на первом месте: бурный, жгучий "инцест по незнанию" с собственной дочерью.
Что же до инфренальных сил — роль Луи Цифера в фильме чуть меньше, чем в книге.
Итак, на витрине у нас черная магия, сотона, инцест, кровавые убийства с вырезанием запчастей, вуду.
Но зачем всё это?
Логики нет ни в поведении ни дьявола, ни Ангела, ни Фаворита.
То есть вот этот вот весь гран гиньоль устроен просто для эпатажа. И чтобы книжку купили, фильм посмотрели.
Есть у книжки продолжение, написанное сорок лет спустя и увидевшее свет уже после смерти автора. Может быть там что-то прояснится.
Много Большого Яблока, много крови и эпатажа. Но, тем не менее, неплохо. Культовый статус книги и фильма вполне понятен.
6(НЕПЛОХО)
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.
Комментарии 10
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.