Все мои птицы
К.А.Терина
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
К.А.Терина
0
(0)

Например, так. Практически все рассказы из этого сборника объединены темой потери, её переживания и (не)принятия. Время не лечит, лечит не время, а что тогда? Как можно жить после? К.А.Терина показывает целый букет вариантов в ярком многообразии (не)возможных миров. Но мне показалось, что у всех ее героев есть что-то общее – они остаются собой, сохраняют идентичность, какой бы она ни была. К счастью, я еще не сталкивался в своей жизни с болью и горем, как в рассказах сборника, поэтому могу судить только умозрительно. Мне думается, что во-первых, написание таких рассказов есть вид личной терапии, (за/вы)говаривание тяжелого и страшного. А во-вторых, их чтение – способ стать лучше, а это моя настоящая страсть: делать вещи, которые делают меня лучше.
Или вот так. Если чуть-чуть поиграть глазами, то глубина резкости меняется, в фокусе оказывается не собственно сюжет, а декорации, на фоне которых он разворачивается. Невероятные миры корабля поколений, генетических модификаций, стим-панка, межзвездной империи, картонных теней, цветодефицита и еще такие, которые не назовешь в одно-два слова. Или миры, которые отличаются от нашего чуть-чуть, но это маленькое отличие позволяет взвинтить фабулу и накалить эмоции читателя. К.А.Терина определенно большой мастер в мир-дизайне.
А еще, может быть я ошибаюсь, но мне кажется, что эти яркие миры и лейтмотивы не парят в вакууме, а постмодернистски заимствуют свои «кирпичики» то там, то тут. Я не могу похвастаться фундаментальными познаниями в литературе, но, например, Современного Прометея , или Венеру Илльскую опознать могу. Похоже, что К.А.Терина не просто порадовала знающих читателей светлячками узнаваний, но создала ощущение укорененности своих текстов в традиции мировой культуры.
Кстати, я впервые столкнулся с ее забавным псевдонимом в сборнике - Мир без Стругацких . Там очень интересная идея построения – давайте представим, что их нет: кто вместо них мог бы стать фантастом №1 в СССР? Замечательные стилизации под популярных «больших» авторов того периода были написаны современными писателями. Так вот рассказ Песни снежного кита , за подписью Юрия Рытхэу, сочинила как раз К.А.Терина. Какова постмодернистская «матрешка»?!
Остается добавить, что мне повезло и я слушал аудиокнигу в исполнении Григория Переля. Честное слово, он даже телефонный справочник может прочитать так, что захочется плакать и смеяться, а тут такая фактура!
Комментарии …
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.