Рецензия на книгу
Аокумо - Голубой паук. 50 японских историй о чудесах и привидениях
Автор неизвестен
Luchiana26 ноября 2015 г.Вообще, мне кажется странным оценивать такую книгу, как сборник сказок, тем более сказок другого народа. Тем не менее, мне было интересно. Сказки крошечные, читаются легко и быстро.
Читая японские сказки, невольно сравнивала их с родными, русскими, и чем больше сходств находила, тем отчетливее были различия. Основной сюжетный стержень один: это конфликт человека и какой-либо нечеловеческой силы. Но, не знаю уж, в чем тут именно дело - в том ли, что русские сказки для детей адаптируют и приглаживают, или действительно они таковы, какими большинство из нас их знает, но в русских сказках композиция завязка-основное действие-кульминация-развязка соблюдается практически неукоснительно, в то время как иные из японских, казалось, обрываются сразу по завершении кульминации. Местами остается ощущение незавершенности, недосказанности.
Много в этих сказках разных имен, топонимов, вплоть до подробного описания местности, чего в русских сказках отродясь не бывало. Еще значительно отличает японские сказки от наших то, что в результате победы или поражения в схватке с нечистой силой выгоду (или невзгоды) получает не отдельный человек, а вся деревня. Мне на ум не приходит ни одной русской сказки, где речь бы шла о деревне в целом. Человек со своим коллективом в них чаще со-поставлен, нежели у нас. А еще сюжеты более... бытовые, что ли. Обыденные.
Что меня смутило в книге, так это именование "черт". На мой взгляд, слово "черт" изрядно портит колорит японской сказки, как бы переводя ее в русло чуждой, христианской культуры. Кажется, имело смысл либо оставить оригинальное слово, либо свести к чему-то менее культурно и ассоциативно насыщенному, тому же демону или чудищу.
В целом могу сказать, что сборник определенно не для тех, кто ищет увлекательного чтива на досуге. А вот тем, кому интересна японская культура как таковая, - самое оно.3263