Одиссея Тонино
Тонино Гуэрра
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Тонино Гуэрра
0
(0)

Снег и ветер, что сопровождали долгий солнечный путь Одиссея Тонино домой, который растянулся на целую жизнь. В тех местах, где мосты уходят за горизонт, где кажется, что дороги бесконечны, важно иногда оглядываться назад. Прочитав эту книгу, понимаешь, что каждый ответ порождает новый вопрос. Любви к жизни! Гуэрра – феноменален!
Книга Тонино – настоящий тезаурус бытия (кладезь мудрости) накопленной за годы. Оммаж к ней меркнет перед масштабом подлинной личности странника Улисса. Лавровый венец последнего героя эпохи великого итальянского Ренессанса уступает лишь неукротимой энергии новой волны шестидесятых годов XX века, которую Гуэрра так ярко воплощает. Какое счастье видеть в тексте книги его притягательность – это как спектакль в спектакле, где оживают воспоминания, и каждая строка наполняется дыханием жизнью. Он один из тех, кто не боится сжигать мосты ради зрелища, наблюдая за их пламенным концом горения, словно за символом потерянного рая Итаки. Часто смысл и красота жизни таятся в ошибках. Тонино обладает редким даром – он способен возвысить обыденное счастье до уровня шедевра, ускользающей красоты. Эхо торнадо минувших лет, уроки пройденного пути, сумерки богов за их благоволение. Все это предвещает грядущее обновление Улисса. За внешней легкостью скрывается тень грусти, а обретенная свобода, вместо долгожданного освобождения, становится непосильным бременем. Здесь стираются границы: далекое становится осязаемым, а близкое – безмерным, растворяясь, создавая уникальное поэтическое пространство. В изгнании таится возрождение. Бабочка, расцветающая в цвету – его муза, жена, соратница, составительница и переводчица книги на русский язык Лора Гуэрра. Даже в обыденных вещах он находит красоту бегства в рай Пинабили, показывает хрупкие грани человеческих чувств, воспевая любовь к солнечному лету, бескрайнему морю и искренней радости. Эта книга – ода Италии, её культуре и духу, написанная сердцем.
Одиссея Гуэрра – это история о взрослении, оставляющем шрамы, тонкая и пронзительная о легкомыслии юности и пустоте взросления, обладающая своей особенной, неповторимой атмосферой. Тонино – выдающийся мастер слова, способный уловить далекие отблески памяти, чье творчество пронизано глубоким пониманием человеческой души. Одаренность и необычайное обаяние личности Тонино Гуэрры сделали его имя нарицательным. Он не просто рассказывает истории, он предлагает читателю духовную пищу, заставляя задуматься о вечных ценностях. Читая книгу, словно проходишь сквозь град и туман вместе с Тонино Улиссом, чтобы в финале пути вновь увидеть белый день мифа, солнце в зените. Тогда приходит понимание: главное – это путь домой, в Сантарканджело-ди-Романья, наполненную жизнью во всех её проявлениях.
P.S. Визуальное воплощение книги, за которое отвечал художник-режиссер Рустам Хамдамов, насыщена изобразительной глубиной и утонченным изыском, что делает чтение еще более погружающим и запоминающимся.
N.B. Обязательно к прочтению: это песнь троянского коня, Полифемы, Церцеи, Пенелопы, лист и молния, максимы.
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Тонино Гуэрра
0
(0)

Снег и ветер, что сопровождали долгий солнечный путь Одиссея Тонино домой, который растянулся на целую жизнь. В тех местах, где мосты уходят за горизонт, где кажется, что дороги бесконечны, важно иногда оглядываться назад. Прочитав эту книгу, понимаешь, что каждый ответ порождает новый вопрос. Любви к жизни! Гуэрра – феноменален!
Книга Тонино – настоящий тезаурус бытия (кладезь мудрости) накопленной за годы. Оммаж к ней меркнет перед масштабом подлинной личности странника Улисса. Лавровый венец последнего героя эпохи великого итальянского Ренессанса уступает лишь неукротимой энергии новой волны шестидесятых годов XX века, которую Гуэрра так ярко воплощает. Какое счастье видеть в тексте книги его притягательность – это как спектакль в спектакле, где оживают воспоминания, и каждая строка наполняется дыханием жизнью. Он один из тех, кто не боится сжигать мосты ради зрелища, наблюдая за их пламенным концом горения, словно за символом потерянного рая Итаки. Часто смысл и красота жизни таятся в ошибках. Тонино обладает редким даром – он способен возвысить обыденное счастье до уровня шедевра, ускользающей красоты. Эхо торнадо минувших лет, уроки пройденного пути, сумерки богов за их благоволение. Все это предвещает грядущее обновление Улисса. За внешней легкостью скрывается тень грусти, а обретенная свобода, вместо долгожданного освобождения, становится непосильным бременем. Здесь стираются границы: далекое становится осязаемым, а близкое – безмерным, растворяясь, создавая уникальное поэтическое пространство. В изгнании таится возрождение. Бабочка, расцветающая в цвету – его муза, жена, соратница, составительница и переводчица книги на русский язык Лора Гуэрра. Даже в обыденных вещах он находит красоту бегства в рай Пинабили, показывает хрупкие грани человеческих чувств, воспевая любовь к солнечному лету, бескрайнему морю и искренней радости. Эта книга – ода Италии, её культуре и духу, написанная сердцем.
Одиссея Гуэрра – это история о взрослении, оставляющем шрамы, тонкая и пронзительная о легкомыслии юности и пустоте взросления, обладающая своей особенной, неповторимой атмосферой. Тонино – выдающийся мастер слова, способный уловить далекие отблески памяти, чье творчество пронизано глубоким пониманием человеческой души. Одаренность и необычайное обаяние личности Тонино Гуэрры сделали его имя нарицательным. Он не просто рассказывает истории, он предлагает читателю духовную пищу, заставляя задуматься о вечных ценностях. Читая книгу, словно проходишь сквозь град и туман вместе с Тонино Улиссом, чтобы в финале пути вновь увидеть белый день мифа, солнце в зените. Тогда приходит понимание: главное – это путь домой, в Сантарканджело-ди-Романья, наполненную жизнью во всех её проявлениях.
P.S. Визуальное воплощение книги, за которое отвечал художник-режиссер Рустам Хамдамов, насыщена изобразительной глубиной и утонченным изыском, что делает чтение еще более погружающим и запоминающимся.
N.B. Обязательно к прочтению: это песнь троянского коня, Полифемы, Церцеи, Пенелопы, лист и молния, максимы.
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.
Комментарии 0
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.