The Dance of the Serpents
Oscar de Muriel
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Oscar de Muriel
0
(0)

Первая переведённая (по факту — пятая из серии) на русский язык книга понравилась мне гораздо больше, чем её продолжение, поэтому знакомство с автором я прекращаю и забываю о нём.
Атмосфера Ирландии 19 века мне безумно нравится: так мало книг с местом действия — Ирландия, поэтому каждая такая история на вес золота, но, увы, эту книгу не спасла даже она. В книге много исторических неточностей: автор зачастую описывает то, что не могло происходить в тот период времени, но даже на это можно закрыть глаза — в целом это художественная литература, и автору позволительны некоторые вольности (даже не смотря на заявленный жанр: исторический детектив).
Дуэт главных героев мне также нравится: он классический. Имеется один — образованный, сдержанный, склонный к аналитике джентльмен Иэн Фрай, и другой — импульсивный, грубый, но не обделённый интуицией и шармом — Макгрей. Их диалоги всегда прекрасны, наблюдать за их перепалками — сплошное удовольствие.
Завязка сюжета интересная: динамично всё началось и так же динамично закончилось, но вот в середине книги была какая‑то тягомотина, через которую я еле продиралась.
Некоторые диалоги были не к месту, и им было уделено неоправданно много времени. Избыточные описания, второстепенным персонажам, которые не влияли на сюжет, автор также уделял много времени, хотя ничего стоящего в развитие истории они в итоге не привнесли.
Все злодеи в истории максимально шаблонные: в них нет ничего запоминающегося, а всегда хочется какой‑то изюминки. Все мотивы примитивны донельзя.
Что сильнее всего бросается в глаза, так это то, что герои делают свои выводы на основе сомнительных улик и так называемой интуиции, и у них всегда отсутствуют доказательства, что заставляет задуматься об их компетенции и, в целом, о целесообразности этого отдела в структуре полиции.
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Oscar de Muriel
0
(0)

Первая переведённая (по факту — пятая из серии) на русский язык книга понравилась мне гораздо больше, чем её продолжение, поэтому знакомство с автором я прекращаю и забываю о нём.
Атмосфера Ирландии 19 века мне безумно нравится: так мало книг с местом действия — Ирландия, поэтому каждая такая история на вес золота, но, увы, эту книгу не спасла даже она. В книге много исторических неточностей: автор зачастую описывает то, что не могло происходить в тот период времени, но даже на это можно закрыть глаза — в целом это художественная литература, и автору позволительны некоторые вольности (даже не смотря на заявленный жанр: исторический детектив).
Дуэт главных героев мне также нравится: он классический. Имеется один — образованный, сдержанный, склонный к аналитике джентльмен Иэн Фрай, и другой — импульсивный, грубый, но не обделённый интуицией и шармом — Макгрей. Их диалоги всегда прекрасны, наблюдать за их перепалками — сплошное удовольствие.
Завязка сюжета интересная: динамично всё началось и так же динамично закончилось, но вот в середине книги была какая‑то тягомотина, через которую я еле продиралась.
Некоторые диалоги были не к месту, и им было уделено неоправданно много времени. Избыточные описания, второстепенным персонажам, которые не влияли на сюжет, автор также уделял много времени, хотя ничего стоящего в развитие истории они в итоге не привнесли.
Все злодеи в истории максимально шаблонные: в них нет ничего запоминающегося, а всегда хочется какой‑то изюминки. Все мотивы примитивны донельзя.
Что сильнее всего бросается в глаза, так это то, что герои делают свои выводы на основе сомнительных улик и так называемой интуиции, и у них всегда отсутствуют доказательства, что заставляет задуматься об их компетенции и, в целом, о целесообразности этого отдела в структуре полиции.
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.
Комментарии 0
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.