The Evil Wizard Smallbone
Delia Sherman
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Delia Sherman
0
(0)

Я думала, что напишу рецу 31 числа. Нет, пишу в ночь с 29-го на 30-е (а опубликую 31-го), не могу удержаться, так как прочитала в послесловии, что книга основана на русской сказке. Кстати, было забавно, так как я в читалке был открыт "Злой волшебник" (из-за новогодних праздников я читала очень долго), а я сижу, листаю комиксы начала двадцатого века и как раз читаю вариацию сказки "Ученик дьявола")))) Но тут, в отличие от сказки, волшебник действительно не такой уж злой. И... и твист, почему так произошло, действительно сумел меня убедить.
Врать не буду, некоторые линии слегка оборваны (например, линия Олли, как по мне), но основные все завершены и завершены отлично. Блин, пишу рецу, на заднем плане играет саунд к "Замку к Рождеству" (моя новая новогодняя традиция этот фильм) и там героиня произносит, что теперь верит в "хэппи-энды". Само собой, особой слащавости ждать не стоит, пусть Смоллбоун не такой уж злой, но всё же злой волшебник.
Клянусь, что не подгадывала, думала, у меня будет ещё масса времени почитать другие книги, хотя и хотелось завершать год какой-нибудь книгой Шерман (всё-таки, она теперь в окончательных и бесповоротных любимках), но завершаю я год той книгой, про которую говорила, что от неё очень рождественские вайбы. Ну, говорила я не про конкретно этот роман, а про рассказ, из которого всё и выросла и который я читала в совместке на Хэллоуин.
Всё, как обычно, по всем моим больным и приятным триггерам. Двенадцатилетний Ник сбегает из дома от колотящего его дяди (чувствуется, что мы с Шерман "росли" на Бордертауне, потому некоторые триггеры у нас оттуда). Будут и злые мотоциклисты: это банда французского волшебника Фиделу, который является луп-гару - оборотнем. Даже правильнее говорить не банда, а стая, так как он выдаёт своим последователем шкуры, которые дают им возможность превращаться. Больше частью, правда, не в волков, а в койотов. Так что это банда может терроризировать, как на двухколёсных мотоциклах, так и на четырёх лапах.
Спасаясь от стаи, Ник окажется в магазине "Книги злого волшебника Смоллбоуна". Постепенно он узнает, что это не просто название, а волшебник это самой настоящий. И даже злой, то-то он так полюбит превращать Ника в нечто не слишком приятное. Но постепенно Ник начнёт втайне и сам осваивать магию, познакомиться с обитателями Смоллбоун-коув - людьми (ну, почти), которые в обмен на защиту от Фиделу, не могут покидать городка. А также спасёт прежних учеников злого волшебник. Ну, и поможет в финальной битве Смоллбоуна с Фиделу.
Тут две просто потрясающие вещи. Это характеры персонажей, очень сложные и далёкие от стандартов. И сами рассуждения о магии. Ну, и о превращениях в том числе. Ох, знаю, из какого собственного рассказа Шерман потянула ещё одну линию (ту, что с горожанами).
В книге не так много сюжета, некоторые линии, увы, как и сказала, оборваны. В частности, линия с дядей Гейбом. О да, на службе у Фиделу окажутся и дядя Гейб, и его сынок, неприятный кузен Ника Джерри. Ну, те, кто читал рассказ-основу, в курсе, что там с дядей будет. Но линия всё равно оборвана. Зато это противостояние - далеко не кульминация.
В общем, ещё одна книга в любимые. Это сочетание очень милой сказки, очень жёстких элементов городского фэнтези и хорошего социального романа о двух непростых характерах и их притирке друг к другу. И с праздниками вас всех! Читайте эту книгу в праздники, она этого заслуживает :) Или праздники заслуживают её!
Комментарии 9
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.