Країна Снігу
Кавабата Ясунарі
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Кавабата Ясунарі
0
(0)

1937 год. Первый роман Ясунари Кавабаты, признанный национальным достоянием. Такая совершенная, такая глубокая, такая загадочная тема, как пейзаж импрессиониста, -а ему - 38. Многое уже познал, а ещё сколько много впереди. Сейчас, уже в 21 веке, перечитывая, наслаждаюсь поэтическим сочленением как самого языка писателя, так и тех образов и тем, что вплетаясь, составляют изюминку японской прозы 20 века.
Но, пожалуй, довольно восторженных слов, довольно восхвалений заслуженных. Пора и переходить непосредственно к тому, для чего и пишу рецензию эту - к тем образам и темам, что, как кульминации, высятся в этом едином повествовании, похожем на непрерывность бытия земного.
Непрерывность бытия земного есть в построении всей книги. Здесь нет делений на главы, текст льётся непрерывно из страницы с страницу. Здесь нет разделений на времена и годы, а ведь это три года поездок Симамуры в эту отдалённую деревню. Все события сплетены в одно неразрывное действо и, начинаясь его впечатлениями от последней поездки туда на поезде, они органично проходят в единстве настоящего времени лишь для того, чтобы в самом конце привести читателя к пониманию ВЕЧНОСТИ. Млечный путь, что светит над разгорающимся пожаром, одновременно и прекрасен, и холоден и страшен.
Не случайно последнее предложение:
Мужчина и женщина.
Кавабата даёт два полюса, на который и находятся Симамура и Комако. Он сознательно разделяет не только их язык общения, но и даже мысли в противоположные стилистические образы. Если Комако - это чувственность и непосредственность, граничащая иногда с бесшабашностью, то Симамура - воплощение отрешенной холодности. Помните, что он есть человек одинокий духовно, желающий лишь что-то изучать удалённо, не соприкасаясь тесно с самим предметом изучения. А потому и его отношения с этой провинциальной гейшей можно уподобить его занятиям по изучению театра и балета, которые он знает лишь дистанционно. Потому и ДИСТАНЦИЯ МЕЖ НИМИ ОПРЕДЕЛЕНА ЗАРАНЕЕ. Потому им никогда не быть вместе духовно. Потому и есть они два полюса, что никогда не соединятся.
Квинтэссенция японского дзен буддизма.
Ну, скажет кто-то, чего тут особенного? Ну, ездил мужчина три года к одной и той же женщине, чтоб удовлетвориться - чего тут японского? Да, примитивно это так, но ведь этот роман не о плотском, он ведь о духовном, о том, что внутри... А там столько! Невидимая связь традиционной буддийской культуры и импрессионистического восприятия мира даёт такое сочетание, что невольно снимаешь шляпу перед талантом писателя, умеющего так ёмко и так поэтично вести рассказ.
Природа, её красота, становится определяющим символом в каждом эпизоде. Именно гармония человека среди вечной природы и звездного мира и есть та основа, что подвластна лишь тонкому наблюдателю.
Критик холодный и гейша провинциальная - может ли быть этот дуэт героев более противоположен? Именно здесь и находит Кавабата тот динамизм, ту скрытую духовную пружину, что никогда не распрямится изначально. Именно в этой предопределённости и находит Кавабата сравнения.
Да, её жизнь полна, а его жизнь пуста. ВОТ ПОТОМУ-ТО ОН К НЕЙ И ЕЗДИТ ТРИ ГОДА. ОН ИЩЕТ В НЕЙ ТУ ЯРКОСТЬ ЖИЗНИ, ЧЕГО У НЕГО НЕТ, ДА И ВРЯД ЛИ БУДЕТ.
А потому и желаю тем, кто прочтёт эту книгу, наслаждаться яркостью полноты жизни.
Комментарии 0
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.