Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Everyone Who Can Forgive Me Is Dead

Дженни Холландер

  • Аватар пользователя
    Count_in_Law18 декабря 2025 г.
    Наверное, вы думаете, что событием, разделившим мою жизнь на до и после, стал момент нападения... Но еще сильнее на меня повлияли часы, которые я провела в полицейском участке. Я вошла туда как в тумане. Хотела, чтобы кто-то помог мне осмыслить происходящее. А когда я, узнав тяжелую правду, выходила оттуда, то хотела лишь одного - быть уверенной, что моя ложь никогда не раскроется.

    Очень неплохой триллер с легким привкусом темной академии, где кучка ощущающих себя избранными студентов престижного учебного заведения докатывается до трупа (а точнее - до нескольких), а главная героиня потом вынуждена жить с этим и рефлексировать в поисках виновного и попытках то ли забыть, то ли вспомнить, то ли простить.
    Книга легко и увлекательно прочиталась, порадовала понятными персонажами и приятным финалом в духе уместного по сезону рождественского чуда (когда еще верить, что всё у всех может получиться и прекрасно разрешиться, как не накануне Нового года?).
    Поставила бы высший балл, если бы автор чуть меньше мудрила с искусственным нагнетанием загадки, а переводчик не запутала бы одно из главных разъяснений истории.

    9 лет назад Чарли приехала в Нью-Йорк, чтобы учиться в магистратуре на журналиста.
    Дома в Англии остались с трудом переживающие смерть второго ребенка родители, сестра с психическими особенностями и сомнения относительно собственного будущего. В университете Чарли быстро нашла себе компанию друзей и понимающего научного руководителя, но также слишком скоро, еще до выпуска, прославилась на все новостные ресурсы.

    Единственная не пострадавшая в бойне Багрового Рождества.
    Трое погибших и трое тяжело раненых, а единственная свидетельница развязки вышла оттуда на своих ногах, но долгие годы не давала никаких комментариев о произошедшем.
    Теперь Шарлотта Кольбер - главный редактор популярной газеты и невеста наследника издательской империи. У неё другая внешность и совершенно иной образ жизни. Она успешна и перспективна. Но когда сестра-близнец одной из пострадавших в Багровом Рождестве решает снять скандальную документалку о той истории, жизнь Шарлотты-Чарли начинает разваливаться на глазах, ведь она соврала полиции и считает себя виновной в случившемся.

    Автору довольно долго удается держать читателя в неведении относительно того, что именно произошло с 23-летней Чарли.
    Чарли 32-летняя, от лица которой написан весь текст (не считая редких фрагментов информационных статей и интервью участников событий), будет отчаянно крутить в голове сложные саморазоблачительные мысли и пугаться последствий их раскрытия, но, по сути, не будет помнить ничего о ключевом эпизоде злополучной ночи.
    Шарлотта всю книгу ходит к психотерапевту и пытается восстановить события по частям, но эти обрывки прошлого скорее путают, чем рисуют общую картину.
    И пусть такое интересничание вокруг главной тайны выглядит несколько нарочитым, в моменте оно читается интригующе, и меня в целом восхитило, как Холландер удалось меня запутать, ведь я почти до самого конца ошибалась в том, кого именно убили и кто там вообще может быть главным виновником.

    Понравилась и главная героиня, из которой умело лепят ненадежного рассказчика, отчего она балансирует между любовью и ненавистью читателя.
    Сублимация личных проблем работой, готовность отмахать 18 лестничных пролетов из-за неспособности ездить на лифте (но умение выдать это за причуду "наша начальница использует любую свободную минуту, чтобы держать себя в форме"), перегруженность с улыбкой на лице и сомнения, доводящие до панических атак - всё это описано даже слишком реалистично.
    Фокал Чарли вызывает доверие и хорошо затягивает в хранящиеся у неё глубоко внутри темные тайны.
    Что мы скрываем даже от самих себя?
    И на что готовы пойти ради того, чтобы правда не вышла наружу?
    Забавно, что отчасти разочаровывающая своей банальностью разгадка открывает возможность для более глубокой психологической интерпретации метаний героини. Меньше крови, больше личного излома.

    И как же я рада, что главная проблема Чарли заключалась всё же не в красных пятнах на руках и совести, а в неверной интерпретации и слишком резком разрыве с теми, кто был ей дорог. После всех метаний она заслужила счастливый финал. Пусть даже в почти нереальном, истинно рождественском духе - с меньшим количеством работы, воскресшей из небытия лучшей подругой, миром в душе, новой собакой и старым бойфрендом.

    Что же касается неудачного перевода, то он действительно досадно усложняет понимание одного из важнейших элементов произошедшего.

    Гибель Ди описана в тексте одной строкой: "Они обе умерли мгновенно, Ди сломала шею в ту же секунду, как коснулась земли". Это может запутать читателя, ведь создается впечатление, будто аспирантка тоже выпала из окна и разбилась, сломав себе шею. Оригинал немного понятнее. Вылетевшая с 11-го этажа Элиза упала сверху на шедшую к зданию Ди, отчего у той сломалась шея, и обе умерли быстро и практически одновременно. Поскольку Чарли долгое время думала, что именно она выпихнула Элизу в окно, это вынуждало её считать себя косвенно виновной и в смерти Ди. Когда выяснилось, что выпихнула вовсе не она, сопутствующий груз тоже ушел.

    Это также ухудшает понимание сомнений главной героини относительно её участия в некотором количестве произошедших смертей и вызывает подозрения в точности перевода остального текста, где подобные искажения, возможно, не так очевидны, но всё же могут иметься.

    В остальном история мне понравилась и стала удачным филлером между эпизодами неприятного, тоскливого и сложного декабрьского чтения.


    Я усвоила одно: Нью-Йорк открывается тем, у кого в жизни всё хуже некуда. Борись, и тогда город признает в тебе своего.

    Приятного вам шелеста страниц!

    26
    289