Кольцо из Камелота
Элизабет Питерс
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Элизабет Питерс
0
(0)

Вот действительно точное замечание главного героя о героине - тупая овца. Джесс как будто с луны свалилась или приехала из деревни, когда каждый пейзаж, каждый уголок древних развалин аббатства или красоты соборов в Англии погружали ее в транс. Охотясь за своими преследователями вместе с Дэвидом, она умудрялась покупать путеводители и рассматривать достопримечательности. И это при нешуточной угрозе собственной жизни. Безголовая, рассеяная и совершенно неприспособленная девица.
Но давайте по порядку... Джесс приехала на малую родину своего отца по просьбе деда, чтобы вернуть ему фамильное кольцо. По прибытии ее захлестнула волна невообразимых событий: ограбление преследование, похищение. И причин этому она не могла найти. Проявляя недюжую силу воли, смекалку и уповая на удачу, она успешно сбегала от преследователей, пока не встретила негаданного помощника, Дэвида.
Сразу скажу, что тип он неоднозначный, внешностью не блещет, благо что умом не обделен. В его крови бушует жажда приключений, а характер оказался авантюрным. Дэвид являлся писателем триллеров, что наложило свой отпечаток. Встретив Джесс с ее непростой историей с кольцом, он загорелся идеей выяснить причину преследования и возможно использовать этот сюжет в своей книге. Но беспечность, с которой он втянулся в историю не раз или два била его самого и девушку по голове. Они друг друга стоили.
Это какой-то сюр, а не сюжет. Кто за кем гоняется, не понятно. Преследователи Джесс разыгрывают комедии и оставляют Дэвида с носом, а он ведется на их розыгрыш как кукла, повинующаяся умелым рукам кукловода. В это же время сама Джесс любуется красотами то Гластонбери, то Солсбери, то Батом. Ей будто все равно, что по прибытии ее грабили, похищали, угрожали. Она словно и забыла об их с Дэвидом цели выяснить, что надо "кузену Джону" от нее. Да и игра в кошки-мышки Дэвида с парочкой злодеев ее тоже не трогала. Совершенное безумие, а мог быть такой динамичный детектив. В добавок неумеренное поглощение еды Дэвидом меня не мало злило. И это сыграло с ним коварную шутку. Еще неимоверно раздражали крылатые фразочки Джесс из разных книг, призванные подчеркнуть ее знания всего английского. Как же нелепо это все выглядело.
Финал истории был смешон и глуп. Несдержанность Дэвида со своим смехом и его самоуверенность дорого ему обошлись. Точно также как и гневная храбрость Джесс, кинувшейся на злодея с пистолетом с голыми руками. Этот фарс продолжился, а я не сдерживала более неприятные впечатления. Даже в темнице Джесс ностальгически вспоминает какого-то Лавлейса, очнувшаяся после злодейского удара, и это при подбитом рядом Дэвиде, залитом кровью и грязью. Ну действительно тупая ослица.
Затем автор немного пришла в себя и сюжет круто развернулся, злодей стал не таким уж злодеем, а все злоключения Джесс и Дэвида предстали, как яркие приключения туристки среди древней истории Англии. Я не смогла по достоинству оценить этот ход писателя, уж больно нелепо все выглядит да и злодейство было не такой уж шуткой, чтобы так просто и легко понять и простить.
Комментарии …
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.