The Isle of Blood
Rick Yancey
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Rick Yancey
0
(0)

И-и дай бог здоровья переводчику, который на первых страницах не смог определиться, как же упоминать первую часть: "Ученик монстролога" или "Монстролог". Ох уж этот маркетинг и переиздания... Кстати, об издании, оно хоть и красивое, но листы чрезвычайно тонкие, поэтому текст просвечивает. Первые две книги у меня в старом формате, и менять я их не буду: внутри куда лучше сделаны.
А теперь непосредственно о "Кровавом острове". Если вы знакомы с циклом, то припоминаете забавную парочку - монстролога и его ученика. Последний, при врожденной храбрости и любопытстве, большую часть времени ведет себя, как заика, пресмыкаясь перед учителем, временами его ненавидя, и все равно оставаясь безгранично преданным ему. Интересный набор качеств для подростка, не так ли? Впрочем, в силу жанра и того, чего Уиллу Генри пришлось навидаться, он ведет себя старше своих, в этой части 13, лет.
Что касается монстролога, то приготовьтесь вспомнить о его неустойчивой психике, чрезвычайной раздражительности, толике бахвальства и остром уме. Очень яркий персонаж, который не кажется выдуманным, несмотря на профессию.
Отношения между монстрологом и Уиллом Генри трудно назвать отеческими с традиционной точки зрения: нежность в них отсутствует напрочь, однако в моменты кризиса старый злобный доктор вдруг превращается в человека, которому дорога жизнь Уилла, и он готов пойти на все, чтобы спасти ее, не взирая на высокую цену.
Связь между учителем и учеником трогает, и читатель осознает, отчего Уилл так привязан к монстрологу. Мальчик, сирота, на бессознательном уровне тянется к нему, даже получив альтернативу - пару месяцев жизни в натуральной ячейке общества.
Комментарии 3
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.