Рецензия на книгу
Гейша
Лиза Дэлби
lukupaivakirja9 ноября 2025 г.Интерес к гейшам возник у меня в прошлом году, когда я пыталась разобраться в «Снежной стране» Ясунари Кавабаты. Тогда же я прочитала «Жизнь гейши» Минэко Ивасаки.
Минэко Ивасаки — одна из самых знаменитых представительниц этой профессии. С помощью книги ей хотелось восстановить свою репутацию, которую подмочил «Мемуарами гейши» Артур Голден. Во-первых, история Саюри частично основана на биографии Минэко. Во-вторых, использовав при работе над романом интервью с ней, Голден как-то нарушил конфиденциальность её клиентов (которую, похоже, сначала нарушила она сама).
Результат получился очень интересным, но не очень репрезентативным. Например, в «Жизни гейши» полностью отрицается связь гейш с проституцией — мол, они зарабатывают слишком много, чтобы соглашаться на такую работу. Их жизнь — чистое искусство. Но если это справедливо для дивы из Гиона, самого престижного квартала гейш в Японии, то для какой-нибудь девушки с горячих источников — вроде Комако из «Снежной страны» — оно совсем не обязательно так.
Задачей Лизы Дэлби было наоборот описать «мир ив и цветов» как можно объёмнее. В блёрбе с обложки Голден называет её «первой иностранкой, которой удалось стать настоящей гейшей». Как и в его романе, правды тут не 100%: около года Лиза Дэлби действительно выполняла работу гейши, но официально зарегистрирована как таковая не была. Гейшей она работала для антропологического исследования, и предложившая ей такой эксперимент хозяйка чайного дома слишком хорошо понимала, что это именно он. А возможен он стал потому, что к началу своей работы исследовательница уже говорила по-японски, много знала о японской культуре и неплохо играла на сямисэне; плюс в её время численность гейш стремительно сокращалась и порог входа в профессию снижался.
В отличие от Минэко, её чайный дом находился не в Гионе, а в Понтотё, и это важно. Кварталы развлечений, которые сформировались в эпоху Эдо (1603–1868), были изолированы друг от друга, поэтому у каждого из них выработался свой характер и свои правила. Жизнь киотских гейш организована одним образом, токийских — другим, курортных — третьим. И даже внутри одного города разные общины гейш — ханамати — делают упор на разные вещи. К тому же, со временем всё может меняться. Вот почему профессиональный опыт Минэко Ивасаки нельзя считать универсальным.
В первой части «Гейши» речь идёт о жизни преимущественно в Понтотё. Как устроены ханамати в целом и чайные дома в частности, какое место занимают их жительницы в японском обществе, по каким принципам им дают имена, как они строят карьеру и отношения, к чему стремятся, как проходят вечера с их участием и почему их всё-таки путают с куртизанками (спойлер: это действительно разные явления, но с ними всё очень сложно). Я отдельно оценила историческую справку страниц на пятьдесят, в которой показано, какой путь прошли гейши за триста лет; как из законодательниц моды они стали хранительницами традиций. Чего-то подобного мне как раз не хватало.
Вторая часть посвящена гейшам из других мест, в том числе с горячих источников (снова привет Комако), а третья — некоторым аспектам их искусства: игре на сямисэне, стилю и символизму кимоно. Про кимоно у Лизы Дэлби написана отдельная книга — было бы здорово, если бы её перевели.
Пока же у меня в запасе ещё есть два японских романа по теме поста: «Соперницы» Нагаи Кафу и «Гейша Эйко» Сэйдзи Танидзаки.848