Лезвие сна
Чарльз де Линт
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Чарльз де Линт
0
(0)

Как же я разочарована этой книгой! В ней нет ничего, что я так люблю в творчестве де Линта. Где волшебство, где захватывающий сюжет, где тайны и загадки?
Из заменили: насилие, борьба, беспорядочные половые связи,и наркотики и.т.д, и.т.п.
Персонажи картин художницы Изабель оживают (позже выяснится, что и не только ее картин). Она даёт им общее название: Ньюмены. А учитель Изабель талантливый художник и нехороший человек на этих Ньюменов охотится.
Мрачно? Да. Волшебно? Ничуть не бывало! Ещё и очень предсказуемо.
И всё это, на мой взгляд, очень затянуто.
Есть, правда, в этой книге над чем задуматься. Например, о природе памяти. Каким образом события прошлого искажаются, как на это влияет человеческая личность.
Есть вопросы и у переводу. В английском dream - это не только сон, а ещё и мечта.
В оригинале я эту книгу не читала, но есть некоторые подозрения, что перевод этого слова просто как сон упрощает повествование.
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Чарльз де Линт
0
(0)

Как же я разочарована этой книгой! В ней нет ничего, что я так люблю в творчестве де Линта. Где волшебство, где захватывающий сюжет, где тайны и загадки?
Из заменили: насилие, борьба, беспорядочные половые связи,и наркотики и.т.д, и.т.п.
Персонажи картин художницы Изабель оживают (позже выяснится, что и не только ее картин). Она даёт им общее название: Ньюмены. А учитель Изабель талантливый художник и нехороший человек на этих Ньюменов охотится.
Мрачно? Да. Волшебно? Ничуть не бывало! Ещё и очень предсказуемо.
И всё это, на мой взгляд, очень затянуто.
Есть, правда, в этой книге над чем задуматься. Например, о природе памяти. Каким образом события прошлого искажаются, как на это влияет человеческая личность.
Есть вопросы и у переводу. В английском dream - это не только сон, а ещё и мечта.
В оригинале я эту книгу не читала, но есть некоторые подозрения, что перевод этого слова просто как сон упрощает повествование.
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.
Комментарии 0
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.