Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Легкий аллюр

Кристиан Бобен

  • Аватар пользователя
    Аноним24 октября 2025 г.

    Мир ловил ее и не поймал

    Главное достоинство бельлетровских книг, их, по преимуществу, небольшой объем. Я не иронизирую, классно иметь возможность за пару часов прочесть или прослушать женскую историю, а Бель Летр издает книги для женщин и о женщинах - не "дамские" романы и не фем-литературу, но уютно уместившуюся посередине. Умеренный феминизм с интересной историей. Молодое издательство за два года успело выпустить четыре десятка книг, заполнив лакуну романской литературы, прежде существовавшей в нашем пространстве каплей в море переводного англоязычия, и подарив нам галерею женских образов. Француженки, испанки, итальянки с редким вкраплением португалок немок, новозедандок, валлиек - целая галерея образов. Все они, со своими особенностями менталитета, в придачу к личностным особенностям, теперь есть у нас.

    Шедевров немного, но это и везде так. Что посоветую читать из бельлетровского? Обе книги Бьянки Питцорно: "Интимная жизнь наших предков" и "Швея с Сардинии", обе Франчески Рис: "Наблюдатель" и "Стеклянные дома"; "Возвращение в Триест" Федерики Мандзон; "Вслед за Эмбер" Кристин Лёненс; "Девичья фамилия" Авроры Тамиджо;"Бей, беги, замри" Валери Тонг-Куонг - восемьь из сорока, пятая часть, очень хороший результат. И вся великолепная восьмерка сочетает глубину большой литературы с яркостью мейнстрима. Но у меня получается обзорный пост об издательстве, а надо бы о конкретной книге, исправляюсь.

    Героиня Кристиана Бобена родилась в бродячем цирке и с детства переезжала с места на место. Не из цирковой семьи, дети которых с младенчества готовятся к выступлениям на манеже: папа разнорабочий, мама кассирша - она большую часть времени была предоставлена самой себе и, четырехлетней, впервые перепугала родителей, которые не обнаружили малышку спящей в ее постели. Поиски закончились быстро - девочка сладко спала в клетке волка и смирный зверь зарычал, не позволяя забрать ее. С тех пор привычка убегать ночами стала визитной карточкой рассказчицы, она пользовалась каждой возможностью ускользнуть, и, хорошенькое дитя, находила приют у разных людей, всякий раз называясь придуманным именем, выдумывая родителей, и ставя на уши всех. Кроме мамы, которая только смеялась, очевидно руководствуясь правилом: "когда тебя насилуют, а ты ничего не можешь сделать - расслабься и получай удовольствие".

    У родителей скоро родились близнецы, а из цирка они уволились, не в последнюю очередь по причине постоянных проблем владельца с полицией из-за побегов рассказчицы, в оседлой жизни не прекратившихся. Отправка ее в интернат при монастыре закончилась тем, что юная красотка окрутила племянника дамы-благотворительницы, отпрыска парижских буржуа. Родители осерчали и сначала лишили сына финансовой поддержки, но после смягчились и купили молодым квартиру. На первом собрании жильцов кооператива она подцепила виолончелиста филармонии, с которым познала радости секса, прежде ей неизвестные.

    Я не буду пересказывать, должна ж быть в женщине какая-то загадка. В книге тоже. Но роман о женщине. написанный мужчиной, сильно отличается от того, какой написала бы женщина. Попытаюсь объяснить: в книге много вещей, которые кажутся меткими и точными, вроде этой: мир не делится на две части: та, что для богатых и та, что для бедных, он весь для богатых, бедным достаются объедки. Или о писательстве: вставать в пять утра, пока весь мир сладко спит, не заставит тебя ничто, кроме радости складывать слова в тексты - примерно так и я это ощущаю. хотя я ни разу не писатель, всего лишь делюсь впечатлениями о книгах. Сомневаюсь однако, чтоб Люси, с ее синдромом бродяжничества, стала серьезно писать, это занятие требует оседлости - когнитивный диссонанс.

    И так здесь примерно со всем, станиславское "Не верю!" просится на язык слишком часто на протяжении истории этой осовремененной Манон Леско. Хотя, чего в жизни не бывает. Очень французская и очень легкая книга, в самом деле, "Легкий аллюр"

    29
    190