Рецензия на книгу
Good Omens: The Nice and Accurate Prophecies of Agnes Nutter, Witch
Нил Гейман, Терри Пратчетт
Аноним19 октября 2025 г.Книга, написанная в шутку.
Первая публикация: 1990
Издание: 2024
Издательство: Эксмо
Жанр: городское фэнтези
Перевод: Маргарита Юркан
Редактор: Михаил Назаренко
Перевод предисловия и послесловия: Ксения ТринкунасПредупреждение: Данная рецензия носит исключительно развлекательный характер и не предназначена для оскорбления чувств верующих. Религиозная тематика в книге представлена преимущественно через католицизм, а не православие.
Приятного чтения.
Как хорошо, что я прочитала эту книгу после просмотра сериала — ведь если бы всё произошло наоборот, вряд ли я бы стала его смотреть, даже с таким великолепным актерский состав. А сейчас я уже прикипела к нему и с нетерпением жду 3 сезон.
Книга затрагивает рискованную тему — религию. Для кого-то это может показаться богохульством: мол, шутить об этом нельзя, и вообще, кто смог это выпустить из редакции? Судя по предисловию, даже сами писатели были удивлены успехом книги, не говоря уже о том, что вышел сериал, который продолжается до сих пор. Жаль, что Терри Пратчетт не дожил до его премьеры (хотя здесь я точно не знаю).
Сюжет
Мир закончится в субботу. Конец света близок, Армагеддон, Всадники Апокалипсиса и все такое.
Есть несколько персонажей, которые влияют на сюжет книги:
1. Азирафаэль - ангел и по совместительству букинист
- Кроули - ангел, не столько падший, сколько катившийся по наклонной.
- Ньютон Пульцифер - бухгалтер, рядовой Армии ведьмоловов.
- Анафема Гаджет - практикующая оккультистка, не так по призванию, как по наследству.
- Шедвелл - сержант Армии ведьмоловов
- Адам - антихрист
- Ну и Всадники Апокалипсиса: Смерть, Война, Голод, Загрязнение (замена Чуме).
Все определения взяты из книги.
Для меня эта книга — один большой стеб, построенный на вечном «А что, если…». Два писателя решили поразмышлять на тему апокалипсиса в рамках своей «летней подработки». Главный лейтмотив, на мой взгляд: «Пути Господни неисповедимы» — эта мысль проходит через всё повествование.
Небеса и Ад показаны, как бюрократические конторы. Ангелы и Демоны далеки от людей, кроме наших «главных» крылатых. Авторы очеловечили то, что обычно не очеловечивают, а изображают абстрактно и символично. Всегда были такие произведения и будут, не в новинку, как говорится. Главное отличие, конечно, в подаче: со вкусом и юмором.
Тема
На первый план выходит человек — существо, которое выбирает каждый день определенную сторону между добром и злом. Это не делает его плохим или хорошим — это делает его человеком.
«Но стоит вам решить, что люди порочнее всех обитателей Ада, как они вдруг проявляют такое милосердие, что Небесам и не снилось. Причем речь идет об одном и том же существе».Поднимается тема экологии в образе персонажа «Загрязнение». В книге высмеиваются проблемы общества: чрезмерное потребление, фанатизм, сексизм и т.д Все это гиперболизировано и доведено до абсурда.
Персонажи и стиль
Персонажи для меня хорошо прописаны, в том числе второстепенные. Спустя пять месяцев после прочтения я без труда вспоминаю их. В отличие от сериала, Азирафаэль для меня стал более понятным и цельным. Жаль, что у Анафемы было мало сюжетного времени. Но в целом следить за всеми героями было интересно.
Стилистика перевода мне подошла. Читала отзывы, что книга скучная, но для меня это оказалась ошибочным мнением. Могу сказать, что в сериале есть сцены, которых в тексте нет, но на восприятие книги это никак не повлияло.
Произведение начинается с ретроспективы, а затем возвращается в настоящее. Никаких поразительных поворотов сюжета нет, он развивается плавно, местами нервно. Это, в первую очередь, юмористическое городское фэнтези с элементами детектива.
Мои ожидания оправдались — я получила от этой книги именно то, что хотела.
Рекомендую тем, кто любит английский юмор, абсурд и творчество Дугласа Адамса, Терри Пратчетта или Нила Геймана.
7170