Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Письма в Древний Китай

Герберт Розендорфер

  • Аватар пользователя
    Needle24 сентября 2015 г.

    Разочарование. Но не в книжке дело, а в Аннушке. Хотелось развлекательного чтения, лёгкого, беззаботного, словно сидишь летним днём на высокой скамейке и ногами болтаешь, потому что до земли не достаёшь. А не задумываться над истинами, которые вовсе не очевидны, и не вступать в полемику неизвестно с кем, ибо разделяет ли автор мнение своего героя, этого управляющего палатой поэтов под названием Двадцать девять покрытых мхом скал?

    Несколько лет назад мне на просторах Интернета попалась статья о китайском обычае бинтовать девочкам ступни ног, чтобы те не росли. Маленькая нога считалась красивой, её сравнивали с лепестком чего-то там (лотоса, вероятно), и это был такой распространённый поэтический образ - танцующая девушка с маленькими ногами, она словно и земли не касается. По факту китайские женщины из-за этого варварского обычая вскоре утрачивали способность в прямом смысле касаться земли, проще говоря - ходить, так как нога деформировалась до такой степени, что каждый шаг причинял адскую боль. Поэтому женщин носили в паланкинах, что, в свою очередь, ещё больше их ограничивало. К тому же бинтовали ноги не каждый день, а один раз на неделю или дольше, так как вид голой ноги считался неприличным; так, муж никогда не видел голые ноги своей жены. А это, как вы понимаете, друзья, антисанитария, так что сами можете представить, на что в реальности были похожи эти "лепестки". В статье фотографии были, да. Обычай-то сохранился вплоть до начала 20 века. Я описывать не буду фотографии эти, скажу лишь, что в угоду дурацким канонам красоты женщин делали инвалидами прямо с рождения. И что после этого имеет сказать почтенный Гао-дай о странных привычках большеносых?

    Конечно, сравнивать нельзя. Между этими двумя мирами не только время, но и расстояние. Восток отличается от запада примерно как луна от солнца или лето от зимы. В комментариях к одному моему отзыву искренне уважаемая мной Дина korsi написала про европейское умиление японской культурой. Если чуть расширить это понятие, можно говорить об умилении культурой Востока вообще, которое захватило и автора этой книги. Мол, они такие тонкие, созерцательные, настроенные на гармонию, на взаимодействие с природой, спокойные... А мы грубые, всё время спешащие, ставящие своё благо выше всего остального. Доля правды в этом, безусловно, есть. Йога, фэншуй, икебана - всё это пришло к нам с Востока. Но было бы, согласитесь, лукавством показать только одну сторону медали.

    Гао-дай критикует европейский образ жизни, и кое-что действительно хочется изъять, выжечь калёным железом - например, Ящик Дальнего Видения. С другой стороны, как мне кажется, сейчас он уже не так популярен (а роман написан в 1985 году), и многие люди его больше не смотрят. Я, например, с 2012 года только пыль с него стираю. Правда, теперь у нас есть Интернет... Устами своего героя автор иронизирует над психологией и над её основополагающим постулатом о том, что большинство проблем тянется из раннего детства; мол, нужно жить в гармонии с миром, а не ковыряться в старых обидах. Но человек, у которого нет гармонии с собой, гармонии с миром уж точно не достигнет.

    Что же мы имеем в сухом остатке? Начав довольно бодро, до середины книги я читала всё-таки с интересом, но вторая половина тянулась долго из-за явного морализаторства на тему как надо жить; скажем так, я в курсе проблем с экологией, коррупцией в суде и государственных органах и т.д., напоминать мне об этом вряд ли стоило. Любопытно почитать о китайских обычаях, которые частично здесь раскрываются. Но и только.

    20
    62