Рецензия на книгу
The Plot
Jean Hanff Korelitz
ArevikMkrtchyan10 октября 2025 г.Все крадут
Как часто вы сталкивались с настоящими скандалами о краже сюжетов, плагиате? Не просто о фрагментарном заимствовании, а о полноценной краже романа? Сейчас есть какие-то слухи о Шолохове и "Тихом Доне", но это немного не то, ведь последствий для автора нет...
Я с такими историями не сталкивалась и поэтому мне сложно понять, почему в книгах, где герой оказывается замешан в плагиате, всё так серьёзно. Но я могу понять, почему писателей в принципе беспокоит эта тема: личные затаённые страхи однажды потерять своё творчество.
При этом у плагиата есть разные оттенки, как оказалось. Это не только жажда славы, но и денег, иногда - зависть, иногда желание просто совершить преступление... О, ну, всё это есть в "Лестнице в небо" Джона Бойна.
И всё же разные писатели продолжают создавать произведения на эту тему.
И никого как будто бы не беспокоит, что они не просто пишут об одном и том же, но иногда просто заимствуют друг у друга... всё.
Например, моей первой историей об обвинении писателя в плагиате и травле его на эту тему стала повесть "Тайное окно, тайный сад" Стивена Кинга. И каково же было моё удивление, когда я прочитала "Бойцовский клуб"... Не говоря уже о том, что сам Кинг явно заимствует идею у Патриции Хайсмит. Том Гринлиф - это вишенка на торте.
В "Сюжете" раскрывается ещё одна грань обвинения в присвоении романов. Что, если проблема не в краже чужой славы или денег? Что, если, писатель, написавший роман, не просто заимствует чужую историю (не текст, а всего лишь устный пересказ сюжета), а рассказывает то, что не стоило рассказывать? Сам главный герой "Сюжета", столкнувшись с обвинениями таинственного шантажиста, понимает, что проблема в том, что он "выставил чужое грязное бельё на всеобщее обозрение". Что-то подобное есть в "Йеллоуфейс", но это скорее недовольство в заимствовании истории, без выражения благодарности. В "Сюжете" же речь идёт о жажде мести.
И это было бы интересно. Хотя в моём представлении "Сюжет" - это не детектив. Да, писатель, который заимствовал чужую идею для своего романа, в итоге докапывается до истины, но это скорее криминальная история (кстати, на "Лестнице в небо" жанр детектива не стоит). Интригующая составляющаяся в целом понравится любителям детективов, пусть её легко разгадать (если ты читал детективы, ты знаешь, что подозревать нужно того, кого нужно подозревать меньше всего). И пусть мне не понравился приём "книга в книге", не это главная беда "Сюжета".
Всю книгу убила буквально одна страница. Та, на которой Джин Ханфф Корелиц даёт краткое содержание "Дыхания озера" Мэрилин Робинсон. Зачем это? Чтобы высмеять писателей, которые не читают книг других писателей? В надежде, что никто не читал Робинсон? Мне не повезло, я читала... После этого интрига рассеялась, дочитывание превратилось в дело приницпа, а, может быть, я всё ещё надеялась на какой-нибудь неожиданный поворот. К сожалению, оказалось, что Джейк Финч-Боннер не читал не только "Дыхание озера", но и свою собственную книгу...13298