Рецензия на книгу
Письма в Древний Китай
Герберт Розендорфер
rijka18 сентября 2015 г.Удивительно, что книга поддалась мне где-то с пятой попытки, но зато слету, взахлеб.
Что это? Чуть модифицированный, но в общем-то старый как мир прием: философский трактат, размышление и критика окружающей действительности, вложенная в уста иностранного гостя. Не зря на страницах появляется ученый и философ Мо Тэ-кьо, "Lettres persanes" прямой предок "Briefe... " китайских. На самом деле здесь с таким же успехом мог бы фигурировать и какой-нибудь ныне дикий гот: интервал в тысячу лет стирает имеющиеся этнические связи, а главный герой все-таки невидимый и безмолвный автор. Автор писем мог быть и китайцем, и баваром, и инопланетянином - его национальность по большому счету никакой роли не играет. Кто-то писал, что интересней было бы читать, попади древний китаец в Китай современный. Подобная книга была бы любопытный, но в конкретных условиях перемещение достопочтенного мандарина куда-нибудь на площадь Тяньаньмэнь глазами немецкого автора - что может быть нелепее. Впрочем, Тяньаньмэнь будет позже.
Роман может быть и веселым описанием столкновения высокомерного китайца с неведомыми ему реалиями, предметами, явлениями, а может вынести на поверхность все серьезные современные проблемы от архитектуры до экономики, от алкоголизма до экологии, ставшими более яркими и заметными в восприятии человека постороннего.
Еще один интересный момент: редкое упоминание нашей страны на страницах романа. Честно говоря, мой внутренний патриот негодует и требует, что бы эти западные большеносые занимались своим бревном. Ишь, ты, кто-то кроме меня критиковать вздумал!1862