Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Драконово пророчество

Инна Девятьярова

  • Аватар пользователя
    Eliza_S1 октября 2025 г.

    Обманка для читателя

    Когда я впервые увидела «Драконово пророчество» в интернете, то обрадовалась. Романы о реальном Дракуле (не вампире!) это редкость. Несмотря на то, что я люблю читать про вампиров, мне интересно посмотреть на Дракулу с другой стороны – как на исторического персонажа. Прототипом Дракулы-вампира стал, как известно, валашский князь Влад Цепеш. О Владе и рассказывает эта книга, а заодно – о его брате Раду и турецком султане Мехмеде.
    Роман «Драконово пророчество» вышел в серии, где издается фантастика, а из аннотации можно сделать вывод, что повествование во многом опирается на исторические события. На это я и настраивалась, когда начала читать, но чем дальше, тем чаще возникала мысль, что «что-то не так». Поначалу я даже не могла сформулировать, что меня смущает. Книга написана красивым языком, в сюжете задействована куча исторических персонажей, но сама подача истории… Мне всё больше казалось, что я читаю фанфик.
    Фанфик – это вовсе не обязательно сочинение безграмотной школьницы. Очень часто авторами фанфиков становятся взрослые грамотные люди, которые неплохо разбираются в теме, о которой пишут. И в таких случаях с первых строк не определишь, что это именно фанфик. Особенно если фанфик издан в бумаге, а в издании указано «фантастический роман».
    К сожалению, «Драконово пророчество» это именно фанфик, а в основе – турецкий сериал «Восход Османской империи» и новелла-игра «Дракула» из «Клуба Романтики». Автор «Драконова пророчества» – некая Инна Девятьярова – признается у себя в соцсетях, чем вдохновлялась, и если бы я изучила соцсети Инны прежде, чем начала читать её книгу, то сэкономила бы кучу времени.
    Первый и главный признак фанфика – то, что он основан на вторичном материале. Не на мифологии или фольклоре, не на хрониках или летописях, а на фильмах, сериалах, книгах, компьютерных играх, комиксах и прочих подобных вещах, где авторские акценты уже расставлены. А в «Драконовом пророчестве» даже повторены некоторые сюжетные линии сериала и игры. Они сильно разбавлены фантастикой, но акценты, расставленные в сериале и в игре, не так-то легко изменить, поэтому текст «Драконова пророчества» весь оказался пропитан душком дешёвой мыльной оперы.
    Раньше об историческом Дракуле уже выходили фантастические романы, но там авторы вдохновлялись историческими источниками, а не сериалами и играми. Когда в основе сюжета – реальная история, а не вторичный материал, это хорошо видно: в таком тексте проявляется интерес автора к причинно-следственным связям в историческом процессе.
    У Инны Девятьяровой в «Драконовом пророчестве» всё наоборот. Ей не очень интересен исторический процесс. В романе слишком очевидно, что реальная история – просто фон, на котором можно разместить 100500 романтических эпизодов с участием главных персонажей. А это ещё один признак фанфика – стремление автора сделать «погорячее».
    Вот почему в «Драконовом пророчестве» Дракула – настоящий альфа-самец. Самое интересное, что Дракула никого не охмуряет. Женские персонажи сами охмуряются и делают то, что от них требуется, как будто они всю жизнь этого ждали. Вот на чём сфокусировано авторское внимание, а исторический процесс с причинно-следственными связями… Да кому он нужен?!
    Например, если читать «Драконово пророчество», вы не поймёте, по каким объективным причинам в очередной битве выиграла та, а не другая сторона. Выиграла, потому что так было в реальной истории. А ещё – потому что волшебство рулит. Чего тебе ещё надо, читатель? Каких причинно-следственных связей?
    В «Драконовом пророчестве» вы никогда не поймёте, что позволило правителю достигнуть тех политических целей, которых он достиг. Например, Дракула, чтобы получить власть и удержать её, просто хмурил брови и строго отдавал приказы, а дальше всё само собой делалось. С командованием армией тоже всё оказалось просто. Стратегия? Тактика? Ерунда это. Главное – выскочить перед строем на горячем коне, выхватить меч и вести всех в атаку.
    Раду, брат Дракулы, действует похоже. Он хмурится реже, но тоже считает, что для военачальника в бою главное – на коне скакать. И власть к Раду сама в руки плывёт, а он просто ждёт, пока она доплывёт, и в это время общается с женским полом.
    Учитывая нынешнее законодательство, я не виню автора, что он подправил брату Дракулы ориентацию. У меня претензия, что исторический процесс в романе упрощён дальше некуда – всё происходит само собой. Даже один из персонажей, султан Мехмед, это замечает:


    И Мехмед огорчился. «Если так предначертано в книгах, то что же мы здесь сотворяем?» – вздохнул он в тоске.

    Кстати, образ Мехмеда тоже штампованный. Ведь известно же, что султаны управляют страной, полулёжа на мягких подушках. Полулежат султаны во дворце или в шатре. Базовое настроение всех султанов – задумчивость. Мысли султанов текут как во сне, но задумчивость иногда сменяется любопытством, гневом или страхом. В «Драконовом пророчестве» Мехмед изображён именно таким.
    Даже образ Валахии получился штампованным. Валахия – это ведь будущая Румыния. А Румыния в массовом сознании ассоциируется в первую очередь с цыганами. (С Дракулой – во вторую очередь.) Так что в «Драконовом пророчестве» автор решил использовать этот штамп по полной. Цыганская тема лезет из всех щелей, и даже у Дракулы и Раду, согласно версии автора, бабушка была цыганка.
    Короче говоря, никакой это не фантастический роман, а обычный фанфик, где красивым авторским языком пересказаны некоторые сюжетные линии из сериала и из онлайн-игры.
    И даже в том, что это иллюстрированное издание, есть существенный нюанс. Читателя как бы невзначай заставляют думать, что иллюстрации художника Эстебана Марото выполнены специально для «Драконова пророчества». Но это не так. Рисунки взяты из старого комикса про Дракулу. Комикс выходил лет 30 назад.

    В комиксе все рисунки Эстебана Марото цветные, а теперь их отсканировали, перевели в чёрно-белый формат и проиллюстрировали ими книгу. Портрет Дракулы на обложке «Драконова пророчества» – это портрет с обложки второго тома комикса. А поскольку рисунки делались не по «Драконову пророчеству», то совпало не всё. Например, венгерский король Матьяш в «Драконовом пророчестве» – это молодой человек, а у Эстебана Марото он старый и лысый.
    В общем, получилась книга-обманка, хотя формально никто никого не обманывает. Автор честно признаётся, из какого сора сделан текст, но размещает эти признания не там, где их гарантированно могут увидеть потенциальные покупатели «фантастического романа». А издательство честно указывает, что рисунки делал Эстебан Марото, но не указывает, что это сканы старых комиксов.

    like8 понравилось
    188