Рецензия на книгу
Once Upon a Broken Heart
Стефани Гарбер
karrylemon26 сентября 2025 г.He looked like a bad decision some unfortunate person was about to make.
Я начала читать книгу в русской адаптации, но хватило меня лишь на пару глав. Та же история, что и с Каравалем, но там я не додумалась сменить издание на оригинальное.
Почему перевод теряется? Он калькированный. Рваные короткие предложение, рваные фразы. На русском они звучат скорее как ряд СМС сообщений, объединенных в 300 страниц текста. Да, суть ты понимаешь, но читаешь из-под палки и постоянно хмуришься. В оригинале же эта лаконичность полностью соответствует ритму английского языка. Глаза глотают одно предложение за другим без каких-либо отвращений в сторону текста. Автор пишет очень красиво и ярко. Даже в русской адаптации заметно, что текст не сухой, не однотипный. В каждой новой локации дается взгляд на происходящее. И это не: комната, два стула. Это объемное описание с яркими красками, текстурами, запахами, помогающее проникнуться атмосферой. На данный момент, эта трилогия затянула меня больше Караваля, хотя я заметила некоторые пересечения. Мне нравится, как развивается доверие между персонажами, которое в итоге сталкивается с основополагающей проблемой: Судьба не друг. Как бы Эве не хотелось замечать добрые поступки Джекса, он самостоятельно опускает ее с небес на землю, заставляя снова и снова рисовать между ними черту. И это прекрасно, свежо, необычно. С удовольствием продолжаю следующую книгу, чтоб узнать больше о "детективной" стороне этой истории.5 понравилось
319