Рецензия на книгу
Swordspoint
Ellen Kushner
Milena_Main9 сентября 2015 г.Ох, какая же замечательная "морозная" книга вышла из-под пера Эллен Кашнер, в ней так и чувствуется зима, так и пробирает холодом во время чтения и почти ощущаешь потрескивание замерзшего воздуха, разгоняемого пламенем свечей и факелов!
Книга-"картинка", изящная и завершенная, очень цельная вещь в себе - несмотря на то, что это всего лишь первый роман из цикла Клинков Приречья, продолжение которого до сих пор не переведено. И очень жаль. Но, впрочем, "На острие клинка" от этого хуже не становятся, его вполне можно читать как самостоятельную, абсолютно законченную вещь.
В оригинале роман называется Swordspoint: A Melodrama of Manners, и это действительно так. От фэнтези здесь только то, что страна, описываемая в романе, и ее своеобразный уклад являются вымышленными. И все! Никаких вам драконов, чудовищ, чар, заклинаний, даже завалящегося предсказания вы тут не найдете. Маннерпанк - не об этом.
И это первое, что необходимо учитывать перед тем, как взяться за эту книгу - его редкую для русскоязычного читателя жанровую принадлежность. Так что упаси вас бог поверить издательству и принять "На острие клинка" за исторический мистический роман! Мистики в романе нет от слова совсем, а с историей его можно соотнести лишь благодаря некоторому сходству описываемого мира одновременно с XVIII веком и эпохой Возрождения, как правильно отметили в "Мире фантастики". С историческим романом маннерпанк роднит и основная его черта - то есть то, что здесь все густо замешено на интригах, политике и нравах общества, выстроенного согласно строгой иерархии, в которой огромное значение придается каждой мелочи, а к пятну на репутации может привести порой даже пятно на манжете.
Так что любители героической эпики могут смело проходить мимо. Заодно прихватив с собой и поклонников магии и волшебства.
А вот те, кому по нраву сложные многоходовые комбинации, острые словесные пикировки и красивости в духе романов "плаща и шпаги", показывающих одновременно и высший свет и жизнь на дне, могут остаться - им книга, скорее всего, придется по вкусу. Но есть еще одно "но". И это второе, что необходимо принять во внимание при выборе этой книги для чтения - сексуальную ориентацию героев. А они ей, надо сказать, не заморачиваются. В Риверсайде эта особенность хоть и зовется пороком, но отношение к нему в обществе гораздо терпимее, чем в нашем, а потому герои различных сословий преспокойно вступают в отношения и с женщинами, и с мужчинами. В процентном соотношении, кстати, чаще с мужчинами. А главные персонажи вообще находятся в любовной связи, и да, это однополая любовь со всеми вытекающими.
Так что если вы с неприязнью относитесь к описанию подобных отношений в литературе или они вам просто неинтересны, то - сами понимаете.
Если же все вышеперечисленное вас не отпугивает, то добро пожаловать в Приречье! Мир, в котором высокопоставленные нобили плетут интриги, чтобы продвинуть своих ставленников на пост Великого Канцлера, а на дуэлях чести за аристократов могут, согласно местному законодательству, сражаться по контракту мечники - особый вид профессионалов, с помощью которых устраняют конкурентов в любви или политике, со строгим соблюдением всех формальностей и рядом правил, нарушение которых чревато судом, а то и казнью. И вот об одном таком мечнике, невольно оказавшемся в самом центре политического противостояние нескольких весьма опасных игроков высшей лиги, как раз и пойдет речь.
Кашнер, с моей точки зрения, великолепный художник. Ее истории врезаются в память именно картинками - яркими, самобытными и ни на что непохожими. С ее книгами легко связать визуально-четкий ассоциативный ряд. Если "Томас-рифмач" казался мне безумно летним, золотисто-изумрудным, как пронизанный солнцем зеленый лист, то "На острие клинка" - напротив, очень "зимняя" книга и останется в памяти изящной белоснежной снежинкой, чьи строго-структированные узоры одновременно хрупки и остры, как лезвие меча.481K