Степфордские жены
Айра Левин
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Айра Левин
0
(0)

Молодая пара с двумя очаровательными детишками переезжает в милый городок под названием Стэпфорд. Жена не работает, присматривает за детьми, но очень увлечена феминистским движением и фотографией. Муж - юрист, что значит деньги водятся, во всем поддерживает свою супругу. Но одному в тихом пригороде не выжить. Соседи и как говорится “коммьюнити” значат очень многое. Как раз-таки знакомство с соседями подвергает женушку в шок. Нет никаких женских организаций. А точнее для женщин нет ничего, кроме стирки, уборки, заботы за детьми и прочих обязанности домохозяйки. Не раз сравнит она своих соседок с женщинами, что вышли с рекламы. Что-то по типу этого, но ужин должен быть все равно идеальным.
А еще у них идеальная женская красота. Юбочки, платьица, хороший бюстгальтер, который увеличит грудь, и полный мейк-ап, даже когда драит туалеты. Рай для мужа. Ад для жены, особенно когда смотрит она на все это со стороны. Мужчины в это время скрываются в таинственном Мужском Клубе, когда не работают, и, наверное, составляют свои злые планы по порабощению женщин.
Интересное начало. Ничего не скажешь. Но все настолько предсказуемо! Смотреть, как меняются герои не интересно совсем. Почему? Потому что стержневая черта будет идиотизм. Главные герои не прописаны. Их нормальные, не роботы, друзья тоже не прописаны. А домохозяйки - все на одно лицо. Вместе с мужьями. И это было бы полбеды…
Но мы переносимся к стилю. Боже мой, какой жуткий стиль. И я употребила эту фразу. Да-да, первое - Бог упоминается почти на каждой странице в разных выражениях. А еще pretty damn. Автор походу не знает, как менять ее на Джоан, на жену, на женщину и прочие слова, что можно употреблять. Так и получается ужас порой на страницу с “Джоан подумала. Она пошла. Она сделала. Она сказала. Она подумала. Она … она.. Она…” Привыкнуть к этому невозможно. Слишком много повторений, когда их не нужно. Слишком много мелких подробностей. А еще это слово immaculate (очень чистый) каждый раз, когда он описывает одну из комнат домохозяек… Неужели синонимов нет совсем в английском языке?? Или редакторы перевелись.
Я заглянула в его биографию. Сценарист. Все стало понятно. Это не книга. Это сценарий. Автор небось решил, добавлю-ка я парочку параграфов здесь и там, и будет у меня роман! Но не все так просто. Сценарий, для тех, кто не в теме, - это скелет, который совсем не для масс читателя. На него нанизывают разные слои директор, дизайнеры, актеры и прочие… И получается мясо. А точнее фильм. В романе же нет этих 20 звеньев между письмом и финальным продуктом. Поэтому нужно мясо. Сразу же. Автор видимо этого не знал. В итоге паршивая книжка.
И история, кстати, тоже не раскрыта. Ставлю 2,5 только за идею. И за мои ожидания. Не хочется разочароваться еще больше.
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Айра Левин
0
(0)

Молодая пара с двумя очаровательными детишками переезжает в милый городок под названием Стэпфорд. Жена не работает, присматривает за детьми, но очень увлечена феминистским движением и фотографией. Муж - юрист, что значит деньги водятся, во всем поддерживает свою супругу. Но одному в тихом пригороде не выжить. Соседи и как говорится “коммьюнити” значат очень многое. Как раз-таки знакомство с соседями подвергает женушку в шок. Нет никаких женских организаций. А точнее для женщин нет ничего, кроме стирки, уборки, заботы за детьми и прочих обязанности домохозяйки. Не раз сравнит она своих соседок с женщинами, что вышли с рекламы. Что-то по типу этого, но ужин должен быть все равно идеальным.
А еще у них идеальная женская красота. Юбочки, платьица, хороший бюстгальтер, который увеличит грудь, и полный мейк-ап, даже когда драит туалеты. Рай для мужа. Ад для жены, особенно когда смотрит она на все это со стороны. Мужчины в это время скрываются в таинственном Мужском Клубе, когда не работают, и, наверное, составляют свои злые планы по порабощению женщин.
Интересное начало. Ничего не скажешь. Но все настолько предсказуемо! Смотреть, как меняются герои не интересно совсем. Почему? Потому что стержневая черта будет идиотизм. Главные герои не прописаны. Их нормальные, не роботы, друзья тоже не прописаны. А домохозяйки - все на одно лицо. Вместе с мужьями. И это было бы полбеды…
Но мы переносимся к стилю. Боже мой, какой жуткий стиль. И я употребила эту фразу. Да-да, первое - Бог упоминается почти на каждой странице в разных выражениях. А еще pretty damn. Автор походу не знает, как менять ее на Джоан, на жену, на женщину и прочие слова, что можно употреблять. Так и получается ужас порой на страницу с “Джоан подумала. Она пошла. Она сделала. Она сказала. Она подумала. Она … она.. Она…” Привыкнуть к этому невозможно. Слишком много повторений, когда их не нужно. Слишком много мелких подробностей. А еще это слово immaculate (очень чистый) каждый раз, когда он описывает одну из комнат домохозяек… Неужели синонимов нет совсем в английском языке?? Или редакторы перевелись.
Я заглянула в его биографию. Сценарист. Все стало понятно. Это не книга. Это сценарий. Автор небось решил, добавлю-ка я парочку параграфов здесь и там, и будет у меня роман! Но не все так просто. Сценарий, для тех, кто не в теме, - это скелет, который совсем не для масс читателя. На него нанизывают разные слои директор, дизайнеры, актеры и прочие… И получается мясо. А точнее фильм. В романе же нет этих 20 звеньев между письмом и финальным продуктом. Поэтому нужно мясо. Сразу же. Автор видимо этого не знал. В итоге паршивая книжка.
И история, кстати, тоже не раскрыта. Ставлю 2,5 только за идею. И за мои ожидания. Не хочется разочароваться еще больше.
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.
Комментарии 2
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.